Волшебное окно - читать онлайн книгу. Автор: Дэйв Дункан cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебное окно | Автор книги - Дэйв Дункан

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

В какой-то момент он понял это по ее взгляду. Но это было уже невозможно, они больше не были детьми. «Не улыбайся слугам слишком много», – учила ее тетушка Кэйд. Инос спокойно подошла к Рэпу и взяла его руки в свои. Это были сильные, большие руки – руки мужчины.

– Спасибо, Рэп. Прости, что я когда-то в тебе сомневалась. Я так ужасно обошлась с тобой в лесу…

– Это дело рук Андора! Он же заставил меня украсть лошадей!

– Я очень благодарна тебе за твою верность и за помощь!

Какой-то момент он просто стоял, молча глядя на нее, и она видела, как его лоб покрывается бисеринками пота. Юноша покраснел, но овладел собой и ответил, глядя себе под ноги:

– Я исполнял свой долг, ваше величество! Опасный момент прошел. Бедный Рэп!

– Первым делом мы должны подумать, как тебе отсюда выбраться, – сказала Иное. – Ты ведь прятался в комнате наверху, правда? Ох, Рэп, как бы мне хотелось послушать обо всех этих чудесах, которые ты совершил! Но сначала нужно найти тебе безопасное место.

– Мы его не найдем, – серьезно ответил он. – Засов не удержит две тысячи импов, а они скоро будут здесь. Лучше я сам сдамся с Маленьким Цыпленком. Если они отложат казнь, могут подоспеть джотунны, а Калкор, вполне возможно, помилует нас.

Инос сжала кулаки.

– Нужно придумать что-нибудь получше! Тетушка!

– Я не знаю, что тут можно сделать, дорогая, – заметила тетушка Кэйд. Она сидела в испачканном платье, откинувшись на спинку дивана, и выглядела старой и очень усталой. – Я умудрилась погубить твою репутацию, но эта отговорка не сможет действовать долго, здесь я согласна с мастером Рэпом.

– Рэп, кто этот Маленький Цыпленок – твой друг?

– Он мой раб. – Рэп опять покраснел. – И он не дает мне освободить его.

Раб? Инос вспомнились разговоры о пытках.

– Как ты… Но почему не дает?

Рэп вообще редко улыбался, но время от времени на его губах играла какая-то застенчивая усмешка, и она как раз показалась сейчас. Странно, но Инос поняла, что это самая приятная вещь, которую она видела за целый день.

– Потому что он хочет убить меня. Это довольно долгая история.

– Еще бы! – Но сейчас для нее не было времени. Инос посмотрела на пленника, этого Дарада. И вот за это она хотела выйти замуж? Она опять почувствовала холодок. – Так этот урод и есть Андор?

– Я не знаю. Он превращается в Андора, или Андор в него. И мне кажется, что и в Сагорна, и в Джалона также.

– В Сагорна? Так вот что имел в виду отец! Он сказал, что я могу доверять Сагорну, но ни в коем случае не остальным. Разве что еще Тиналу. Кто такой Тинал?

– Не имею представления, – удивился Рэп. – Но мы можем попробовать вызвать Сагорна, если ты считаешь, что ему можно доверять. Я боюсь, что это чудовище как-нибудь вырвется.

– Но как ты это сделаешь?

– Давай выясним. – Рэп опустился на одно колено и вежливо попросил Дарада: – Пожалуйста, превратитесь в доктора Сагорна!

Абсурдность этой просьбы чуть не заставила Инос рассмеяться, но она удержалась. Изуродованное лицо великана исказилось от гнева, он прорычал ругательство и напрягся, натянув путы. Ему наверняка было больно, пот на его лбу смешивался с кровью.

Рэп издевательски улыбнулся ему.

– Я позволю Маленькому Цыпленку убедить тебя. Не правда ли, это будет справедливо? Как-никак именно ты нас познакомил.

Маленький Цыпленок, все еще сидящий на груди пленника, явно понял, о чем идет речь, и заулыбался.

– Ты не посмеешь! – зарычал Дарад.

– Посмею! – твердо ответил Рэп.

Без лишних слов Маленький Цыпленок ткнул пальцем в глаз Дарада.

– Убери его! – завопил великан.

Рэп сделал гоблину знак подняться. Тот встал, а на полу уже лежал Сагорн. Маленький Цыпленок громко присвистнул и отскочил в сторону.

– Боже мой, просто невероятно! – проговорил Рэп.

Инос опять вспомнила о дамах из легенд, сошедших с ума от горя. Ей стало интересно, многих ли из них сперва ожидало подобное развлечение.

– Доктор Сагорн! – просияла тетушка Кэйд, и Инос почти ожидала услышать от нее: «Как чудесно, что вы смогли к нам присоединиться!»

Старик горько улыбнулся.

– Если вы доверяете мне, то не позволите ли снять эти путы?

Несмотря на неподобающую позу, его седые волосы были чисты, и старик казался спокойным и вполне владеющим собой. Он свободно выскользнул из пут, рассчитанных на гораздо более крупного Дарада. Рэп освободил его ноги и помог встать.

– Посмотрим, сэр, не найдется ли здесь что-нибудь из одежды для вас.

Костюм Андора был весь разорван могучим телом Дарада, и его обрывки не очень-то прилично смотрелись на Сагорне. Кроме того, они были залиты маслом и кровью. Рэп повернулся к Маленькому Цыпленку и сказал что-то по-гоблински. Ответ был краток.

– Что он говорит? – спросила Иное. Рэп вздохнул.

– Он сказал, чтобы я искал одежду сам. У него очень определенные взгляды на обязанности раба.

Так что Рэп сбегал наверх и принес коричневое шерстяное одеяние. Флибэг, впущенный теперь в комнату, детально обследовал ее и доел остатки пирожных, валявшихся на полу.

Тощий старик вышел на минуту на лестницу и вернулся уже одетый. Он поклонился тетушке Кэйд и Иное. Она вспомнила, как была напугана при первой встрече с ним, но теперь орлиный нос и пронзительный взгляд не несли в себе угрозы, несмотря на то что Инос стала свидетельницей откровенного колдовства. Интересно, подумала девушка, это потому, что она стала старше, или она просто не способна ничего воспринимать после всех потрясений этого дня?

– Примите мои соболезнования, дамы, – сказал он. – Хо-линдарн был мне хорошим другом, и я сожалею о его кончине. Я сделал все, что в моих силах.

Инос кивнула, не в силах заговорить.

Сагорн уселся в кресло рядом с диваном, и все остальные тоже сели, только Маленький Цыпленок сидел, скрестив ноги, на полу, с усилием вслушиваясь в язык импов.

– Вы, должно быть, ждете объяснений? – спросил старик.

– Да, если вы будете так любезны, – ответила Иное. – Ваше появление было довольно-таки необычным. Он улыбнулся, внимательно изучая ее.

– Вы уже не та юная леди, которая впала в панику при упоминании о шелке с драконами. Кинвэйл сотворил с вами чудеса. Интересно, есть ли в этом хоть какая-то заслуга Андора?

Инос поняла, что старик хочет получить моральное преимущество в разговоре.

– Ваше объяснение, пожалуйста! – произнесла она, не отвечая.

– Что же, прекрасно. – Сагорн повернулся к Рэпу. – Ваша догадка, молодой человек, была удивительно близка к истине. Нас всего пятеро – я, Андор, Джалон, Дарад и Тинал, которого вы еще не встречали. Много-много лет назад мы все сильно рассердили могущественного волшебника. Он наложил на нас заклятье. Суть его в том, что только один из нас может существовать в определенный момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению