Человек вспоминающий - читать онлайн книгу. Автор: Константин Протасов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек вспоминающий | Автор книги - Константин Протасов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Еще немного, и мы в Сунише! — Он помнил прекрасно, что в свете последних кровавых дней мог и не увидеть больше столицу Бутинамии. Как и любой из оставшихся в живых следопытов.

— Нелегким был путь сюда, — подтвердил Набрус сказанное и недосказанное принцем.

— Перед тем как мы окажемся за воротами, можно несколько вопросов? Мы ведь вместе пережили очень многое, и, надеюсь, я заслужил ответы.

— Хорошо, — согласился Набрус, — спрашивай что хочешь. Конечно, ты заслужил много больше, чем мои ответы.

— Вот как?

— Задавай вопросы.

Рурт оглядел пестрящие впереди разноцветные торговые ряды, вдоль которых гуляли толпы покупателей и зевак.

— Здесь все так мирно и жизнерадостно, ничто не предвещает беды.

— В деревнях Утола тоже было мирно — до поры до времени.

— Как думаете, есть ли еще живые прелестницы?

— Точно не могу сказать, но боюсь, что есть.

— Мы с ними еще встретимся?

Туанец понимал, что точного ответа не получит, но у него были некоторые предположения, и хотелось свериться с мыслями нумуса. В конце концов, предводитель должен выполнить свою миссию, а от его отряда тем временем осталась лишь горстка людей. Каким образом они планировали отбиться при возможной финальной атаке оборотней? Все это звучало в коротком вопросе принца.

— Наша первая встреча была скорее случайной, нежели закономерной, — произнес следопыт.

Он услышал Рурта и готов был дать развернутый ответ. Лошади замедлили ход, так как по обеим сторонам от них начались торговые ряды. Здесь толпился народ, и верхом было невозможно передвигаться даже со средней скоростью.

— Эти твари наверняка таились по лесам, изредка и очень осторожно нападали на незадачливых путников в глухих местах, — отвечал следопыт. — Постепенно число их росло, Пейринда вербовала все новых и новых обиженных мужчинами девушек и помогала им Вспоминать. А может, и не только обиженных. Королева обучала прелестниц только до того момента, когда они смогли оборачиваться в когтистых тварей и овладевали гипнозом. Далее их Вспоминание заканчивалось, так как Пейринде большего не было нужно.

— То есть само Вспоминание можно контролировать извне?

— К Вспоминанию нужно иметь Способность. Пейринда была сильной и контролировала более слабых. А если бы она почувствовала потенциально равную себе девушку, то убила бы ее не задумываясь. Подобные твари не терпят конкуренции.

— Я понимаю, — кивнул Рурт.

— Вероятно, настал момент, когда прелестниц снова стало много, как в давние времена. В общем, им уже было недостаточно одиноких путников. Да и небольших групп мужчин тоже. И тогда они пришли в деревню. Сначала вылавливали жертв за ее пределами — лесорубов, охотников, пастухов, а потом и вовсе обнаглели, посчитав себя настолько сильными, что все им нипочем. Запугали жителей, съели всех здоровых мужчин, а потом встречали все новых и новых гостей, которые, проездом оказываясь в Лансе, становились их ужином.

— Но тут заехали мы и вмешались в размеренный ход их мерзкого существования…

— Именно так, — подтвердил седовласый предводитель. — Привыкнув к полной безнаказанности, ощущая себя хозяйками в Лансе, они даже и не думали, что кто-то сможет дать им отпор. Решив в очередной раз полакомиться, они сделали все как всегда — выбрали жертв, усыпили их сознание… Королева захотела тебя. Но неведомая ей сила, заключенная в твоем обереге, напугала Пейринду, и она решила не связываться с неизвестным, возможно, опасным явлением…

— Перейдя в вашу спальню, — вставил Рурт.

— Со мной у нее тоже не получилось…

Набрус прервался. Он словно бы замешкался. Вероятно, прокручивал в памяти отрывок своей встречи с прелестницей.

— И… — не терпелось принцу.

— Еще большим было ее удивление, переросшее в ярость, когда ты убил одну из ее прелестниц. Но Пейринда не решилась атаковать, хотя в доме Фледы нас оставалось всего двое. Она дала команду уйти, держа в голове странную силу твоего оберега. Решила осмотреться, понять, кто мы, проследить, куда движемся. И когда узнает достаточно — отомстить. Немаловажно то, что уже наступало утро, а прелестницы действуют только под покровом ночи. В общем, нам с тобой, Руртус, повезло. Ведь если бы Пейринда решилась, следопыты, ночевавшие в другом доме, едва ли успели бы нам на помощь.

— И каким глупым выглядело мое рвение пуститься в погоню, — признался туанец.

— Я понимал тебя. Но мы выполняем миссию, а не излавливаем прелестниц. Поэтому еще одной встречи с ними я хотел меньше всего. У Пейринды же было свое мнение на этот счет, и она готовилась к нападению. Затаив обиду, во что бы то ни стало решила отомстить.

— Что у нее во многом получилось. Правда, и сама…

— И сама умерла, — закончил Набрус за принца. — А перед этим мы потеряли Арумуса, которого мне пришлось убить собственными руками.

— У вас не было выбора.

Следопыт немного помолчал. Он обернулся, проверив, не отстали ли в подвижной толпе другие. Они были рядом, чуть сзади.

— Пейринда решила действовать хитростью, — продолжил предводитель, — захотела, чтобы мы сами перебили друг друга. С Арумусом у нее получилось. Правда, он сам погиб, а не убил меня. Хотя какая ей была разница, кто кого убил. Главное, что нас стало меньше.

— Со мной или Манусом должно было случиться похожее.

— Тут нам опять повезло. Да.

— Наверно.

— Жаль Арумуса. Лучше бы я погиб…

— Ну что вы, Набрус! Вы нужны отряду. Скажите, мы еще увидим прелестниц?

— Не знаю. Возможно, с потерей королевы они деморализованы, испуганы и решили отступить. Возможно, им не до нас, потому что началась схватка за то, кто займет место Пейринды, или они просто разбежались в разные стороны. Вариантов много. Трудно предугадать, что может прийти в голову подобным тварям. Может, они сплотились общей идеей отомстить за королеву. Это, конечно, при условии, что их еще хоть сколько-то осталось.

— Лучше бы их не осталось!

— Конечно, лучше бы. А ты, Руртус, что думаешь обо всем этом?

— Примерно то же. Просто хотел услышать ваше мнение.

Отряд был почти у ворот, и впереди образовался затор. Створки были открыты лишь наполовину. Охранники стояли у этой широкой щели и пропускали пеших и конных только по предъявлении документов.

Отряд практически остановился, они двигались теперь короткими рывками.

— Почему же Дом не прислал нам помощь? — спросил Рурт. Он сдерживал лошадь, чтобы та не задавила идущих впереди людей. — До сих пор никого! Ведь вы посылали туда Хишуса.

— Этого я не могу сказать. Я и сам пытался связаться с Домом, но не получилось — расстояние слишком…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению