Разоблачение - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разоблачение | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Будут еще исчезновения. Можешь быть уверен, – заявил садовник. – Кое-кто нанял убийцу. Он так задается, словно Нагидда еще жив.

– Не верь ему, Вилгор. Я слышал, что говорят о добром Зелазе. Он был последним, кто…

– Придержи язык, приятель.

Все это было совершенно лишено смысла, мой угасающий разум не мог извлечь из их беседы ничего пригодного для меня. Все еще прижимаясь к заснеженной земле, я закрыл дрожащими ладонями уши, стараясь понять, где я и кто эти люди, обсуждающие интриги, больше подходящие для Императорского Дворца, а не для царства демонов. Я никого не видел. Серый свет был тускл, все плыло перед моими слезящимися глазами, в которые залетали колючие снежинки. Красные и багровые полосы мелькали где-то на периферии моего зрения. Я начал опасаться, что зрение утеряно безвозвратно, но через некоторое время сумел сфокусировать взгляд на каком-то ближайшем ко мне предмете.

Пришлось моргнуть сотню раз, чтобы удостовериться, что я не вообразил его себе, потрясающее изображение бабочки. Разумеется, не живой, но изумительной по форме, размеру и тонкому узору на крыльях. Хрупкое замороженное создание. Ее окраска была бледна, всего лишь призрачный намек на красный, желтый и черный. Но она была такой совершенной формы, казалась такой настоящей, что я затаил дыхание, чтобы она не испугалась и не улетела в пургу.

Я обхватил свое трясущееся тело руками и попытался встать на колени, непрерывно моргая, чтобы смахнуть слезы, мешающие видеть. А бабочка была только началом. Она сидела на пышном кусте, тоже покрытом льдом. Куст был усыпан розами на разных стадиях цветения: от крошечных бутонов к пышным, полностью развернутым цветам и к увядшим, готовым осыпаться венчикам. Под снегом виднелись розовые и красные лепестки, вмерзшие в куски льда и сохранившие свой природный цвет. Я ощутил в воздухе сладковатый аромат. Наверное, мое изможденное воображение снова дразнит меня.

За этим превращенным в изваяние кустом тянулись ряды других растений, которых я никогда не видел. Они расходились во всех направлениях и уходили так далеко, насколько я мог разглядеть в серых сумерках. Над ними возвышались деревья. Чудесные высокие деревья, все веточки и листики которых неподвижно застыли, несмотря на бушующий ветер. Замысловато извивающиеся дорожки вели через замороженный сад к фонтанам, струи которых застыли в воздухе. Брызги замерли над сидящими на деревьях безжизненными птицами, над женщинами и детьми, погрузившими руки в замершие воды. Прекрасные мосты висели над скованными льдом прудами.

«Наверное, они решили оставить меня здесь», – подумал я. Я мог бы стать костлявой страшной горгульей и отгонять от этого прекрасного сада злых духов. Я был так измотан и заморожен, что почти не мог двигаться, но великолепие этих застывших образов потрясло меня, они так запали в душу, что я и не хотел двигаться Умереть здесь, среди этой красоты. Совсем даже неплохо Я уже почти забыл, что такое красота.

Когда был ребенком, мне рассказывали истории о замороженной земле демонов, но я никогда не представлял себе замков, дорог и мостов изо льда, не говоря уже о садах и бабочках. Единственное, что было верно в тех историях, – обжигающий холод. И еще чудовища под землей.

Два голоса продолжали шептаться, но я никого не видел. Меня приводила в отчаяние бестелесность моих мучителей. Все мои умения были бесполезны, и теперь я превратился в такую развалину, что едва ли смогу поднять меч или просто сжать руку в кулак.

Левый глаз моргнул и увидел красный луч, упавший на бабочку. Нежное создание переместилось со своей ветки на полураскрытую розу, которая продолжала раскрываться у меня на глазах. Я улыбнулся, внезапно воодушевившись. Наблюдал за мерцанием красного луча и ждал, пока бабочка усядется.

– Кто сделал это? – Мой голос прозвучал хрипло и странно, произнося слова демонов.

Как я и ожидал, красное мерцание приобрело очертания человека, который повернулся ко мне, – маленький смуглый человечек в красной рубахе и штанах. Рядом с ним стоял второй, молодой, стройный и очень взволнованный. Он был полностью завернут в багровый плащ. Их контуры были скорее светом, чем плотью, но лица и тела были прекрасно очерчены, несмотря на то что состояли из одного только свечения.

– Он что-то сказал? – спросил тот, что был в плаще. Вилгор, садовник.

– Да, – ответил человек в красном. – Я сделал это. А тебе-то что?

– Ч-ч-чудесно! – выдавил я, стуча зубами. – Исключительно! – Оба они выглядели такими потрясенными, что я едва не засмеялся. – Хотя осталось немного и половина заморожена, н-но этого достаточно, чтобы о-о-оценить р-работу художника.

– Презренный червяк!

Я был совершенно не готов к вспышке заклятия, которая вынесла меня из сада и швырнула в клубящийся сумрак.


– …в этом нет ни малейшего сомнения, добрый Каарат. Мы показали его охотникам, прежде чем привести к тебе, и более двухсот опознали его. Он Иддрасс, яростный Смотритель, который столько раз уничтожал нас. Жестокая рука Айфа. Поскольку долгое время не было никого, кроме него, это именно он не оставил Барракевалю выбора, а просто прикончил его, нарушив их собственные правила. Этот Смотритель должен быть наказан. Уничтожен. – Говорил тот, что был в багровом плаще. Вилгор. Я узнал его голос, хотя не видел его самого.

Я попытался разглядеть хоть что-нибудь в сумраке. Прошли долгие часы с того момента, когда стало понятно, что именно происходит. Меня тащили, проклинали, пихали и наконец зашвырнули в полуразрушенное бурей строение, где обитали только тени. Во всех комнатах мерцали огни, от них исходила такая плотная волна ненависти, что я мог бы коснуться ее рукой. Наконец мы достигли этой полутемной комнаты, узкой и длинной, стены которой поднимались, сходясь в одну точку и теряясь где-то в таинственных тенях.

Хотя по-прежнему было ужасно холодно, ветер не дул. Я был благодарен уже за это, стоя у колонны с руками, поднятыми над головой. Все мое истерзанное тело было выставлено напоказ. Здесь было не меньше сотни демонов. Я видел лишь нескольких, но чувствовал горящие синие взгляды на жалких руинах своей плоти, обнаженной, покрытой синяками, окровавленной и грязной. Колени у меня дрожали так сильно, что я в любую минуту мог упасть и повиснуть на ободранных запястьях. Волосы закрывали лицо, несколько прядей прилипли к щекам.

– Как этот Иддрасс попал сюда? У нас нет никаких записей о соглашении. – Спокойный холодный вопрос прозвучал прямо передо мной.

– Безумные утверждают, что он сам сдался им, отдавая должное их прежним заслугам, – пояснил Вилгор. – Едва ли этому можно верить. Я думаю, что он сражался и был захвачен или убил противника и не успел выйти, а потом упал к безумцам. Но это не имеет значения. Единственный вопрос, который необходимо решить, добрый Каарат, какое наказание мы выберем и кому достанется право и удовольствие привести его в исполнение.

– Хм… Сложный вопрос. – Говоривший вышел вперед, и я увидел стройного седого человека средних лет. – А где Меррит? Это он рассказал мне об этом случае, и он просил позволить ему выступить на суде. Что он должен сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению