Левая Рука Бога - читать онлайн книгу. Автор: Пол Хофман cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Левая Рука Бога | Автор книги - Пол Хофман

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Випон встал, кивнул, соглашаясь с озабоченностью Маршала, и собрался уходить. Но, когда он подошел к двери, Матерацци любезно окликнул его:

— Так, значит, вы позаботитесь о починке меча за свой счет и о том, другом деле?

17

Два дня спустя ИдрисПукке и Кейл медленно двигались верхом по Седьмой дороге — одной из широких мощеных дорог, в разные стороны расходящихся от Мемфиса и в любое время суток забитых транспортом с товарами, которые стекались в этот величайший центр мировой торговли и вытекали из него.

После многочасового молчания Кейл задал вопрос:

— Тебя посадили в тюрьму, чтобы шпионить за мной?

— Да, — ответил ИдрисПукке.

— Неправда.

— А чего ты тогда спрашиваешь?

— Хотел посмотреть, можно ли тебе доверять.

— Нельзя, как видишь.

— А Канцлер Випон тебе доверяет?

— До тех пор, пока я остаюсь в безвыходном положении.

— Тогда почему он поставил условие, что мои друзья будут в безопасности, пока я с тобой?

— Спросил бы у него сам.

— Я спрашивал.

— И что он ответил?

— «Любопытной Сесили нос откусили».

— Ну, вот видишь.

Кейл помолчал.

— Что он сделал, чтобы быть уверенным, что ты меня не бросишь?

— Заплатил мне.

Полной ложью это не было, однако далеко не только деньги привязывали ИдрисаПукке к Кейлу. Потому что иметь деньги мало, нужно, чтобы нашлось место, где их можно тратить. Однако никакого приличного места, где за поимку ИдрисаПукке уже не была бы назначена награда, а то и хуже — не за поимку, а за его голову, — просто не существовало.

Випон непринужденно нарисовал ИдрисуПукке его будущее, то есть наглядно показал, что такового у него нет, и предложил выход. Прежде всего — умеренно комфортабельное убежище, где он мог спрятаться на несколько месяцев, а потом, если ИдрисПукке сделает все, как надо, — возможность временного помилования, которое позволит ему избежать смертной казни, по крайней мере, со стороны официальных властей некоторых территорий, находящихся под владычеством Матерацци.

— А как быть с теми, кто жаждет разделаться со мной, но к официальной власти не имеет отношения? — спросил он тогда Випона.

— Это твоя забота, — ответил Випон. — Но если тебе удастся сблизиться с мальчиком, выведать нечто полезное и уберечь его от неприятностей, кое-что для тебя у меня, может быть, и найдется.

— Это не слишком надежно, мой Лорд, — осмелился возразить ИдрисПукке.

— Для человека в твоем положении, иными словами, для человека, не имеющего никакого положения, и это, полагаю, весьма щедрое обещание, — ответил Випон и жестом велел ИдрисуПукке удалиться, бросив ему вслед: — Если тебе пообещают что-нибудь получше, советую сразу же согласиться.


Помолчав еще час, Кейл спросил:

— Что мы собираемся делать в том месте, куда мы едем?

— Держаться подальше от неприятностей. А еще тебе придется там кое-чему поучиться.

— Например?

— Потерпи, пока окажемся на месте.

— Ты знаешь, что за нами следят? — спросил Кейл.

— Тот уродливый верзила в зеленой куртке?

— Да, — разочарованно подтвердил Кейл.

— Слишком откровенно, тебе не кажется?

Кейл, обернувшись, посмотрел на верзилу так, словно откровенность поведения их преследователя была очевидна и ему.

ИдрисПукке рассмеялся:

— Кто бы за этим ни стоял, он рассчитывает, что мы поймаем этого парня и оставим его в какой-нибудь придорожной канаве. Настоящий хвост — ярдах в двухстах позади.

— И как он выглядит?

— Они. И это твой первый урок. Посмотрим, сумеешь ли ты их вычислить, прежде чем я с ними справлюсь.

— Ты хочешь сказать — убьешь?

ИдрисПукке посмотрел на Кейла:

— Какой ты кровожадный маленький головорез. Випон ясно дал понять, что мы должны стать невидимыми, и я не собираюсь оставлять позади себя след из мертвых тел.

— А что ты собираешься делать?

— Смотри и учись, сынок.

Через каждые пять миль на всех дорогах, ведущих в Мемфис, стояли небольшие караульные посты, в которых дежурило не более полудюжины солдат. У одного из таких постов ИдрисПукке неожиданно вступил в пререкания с капралом — к немалому удивлению Кейла.

— Ради бога, человече, это ведь дорожный патент, подписанный самим Канцлером Випоном.

Капрал словно бы оправдывался, но был тверд:

— Простите, сэр. Ваш патент выглядит вполне официально, но я никогда прежде такого не видел. Обычно подобные бумаги подписывает главнокомандующий. Я знаю, как выглядят такие документы, и знаю подпись главнокомандующего. Постарайтесь встать на мое место. Нет уж, лучше я пошлю за лейтенантом Уэбстером.

— И сколько это будет тянуться? — спросил озлобленный ИдрисПукке.

— Вероятно, до завтра.

ИдрисПукке в изнеможении застонал и отошел к окну. Минуту спустя он сделал знак Кейлу приблизиться.

— Подожди снаружи, — шепотом велел он ему.

— Но мне ведь, кажется, велено наблюдать и учиться?

— Не спорь, черт тебя дери, просто делай, что я говорю. Выйди через заднюю дверь и сделай так, чтобы тебя здесь не видели.

Улыбнувшись, Кейл выполнил распоряжение. Позади караулки на невысокой стене сидели четверо солдат. Они курили и, судя по всему, отчаянно скучали. Спустя минут пять появился ИдрисПукке. Кивком предложив Кейлу следовать за ним, он повел лошадей по задней аллее в сторону от главной дороги.

— Ну? — спросил Кейл. — Что происходит?

— Он их арестует и дня два продержит в камере.

— Как тебе удалось его переубедить?

— А ты как думаешь?

— Я не знаю, потому и спрашиваю.

— Я его подкупил. Пятнадцать долларов ему и по пятерке каждому из его людей.

Кейл был искренне потрясен. Какими бы порочными, жестокими и ограниченными ни были Искупители, мысль о том, что можно пренебречь долгом за деньги, была для них исключена.

— Но ведь у нас есть дорожный патент, — сказал он с негодованием. — Почему мы должны им платить?

— Нечего лезть из-за этого на рожон, — раздраженно сказал ИдрисПукке. — Смотри на это как на часть своего образования. Просто прими к сведению как факт, расширяющий твои представления о том, каковы люди на самом деле. Не воображай, — сердито продолжил он, — будто только потому, что Искупители обращались с тобой, как с собакой, ты знаешь все о том, какое гнилое и продажное скопище ублюдков представляет собой человечество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию