Клятвопреступник. Ученик убийцы - читать онлайн книгу. Автор: С. Р. Во, Дж. Б. Редмонд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятвопреступник. Ученик убийцы | Автор книги - С. Р. Во , Дж. Б. Редмонд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Дари даже дышать перестала, увидев развевающиеся над головами воинов флаги. Флаги с изображением всевидящего орла…

— Солдаты лорда Брейлинга, — сказала она вслух. — Только их теперь в два раза больше, чем было в деревне!

Глава девятнадцатая ДАРИ

Через несколько секунд колонну Гильдии Камня окружили воины лорда Брейлинга, выскочившие из лесной чащи с разных сторон. В их рядах было немало солдат в одежде серо-голубого и медно-красного цвета, а еще девочка заметила несколько знамен с изображением меча, скрещенного со стрелой. Флаги сжимали в когтях птицы Рух — гигантские белые птицы, явившиеся из каменистых пустынь провинции Алтар.

С северо-востока все еще доносился цокот копыт — видимо, на помощь отряду спешило новое подкрепление.

Девочка быстро нашла глазами воинов с орлиными крыльями на шлемах. Капитан Брейлинг и лейтенант Хоч. И почему они не хотят оставить Братьев Камня в покое?!

Командир и его помощник не стали терять время зря и поспешили к Стормбрейкеру.

— В деревне ты постарался на славу, чтобы мы остались без зерна и мяса, — сказал капитан, угрожающе похлопывая ладонью по рукоятке меча. — Так вот, теперь мы забираем ваши припасы, а также Обвиненных — нам нужны солдаты. Надеюсь, ты не будешь спорить с законом?

Стормбрейкер стиснул зубы и медленно произнес:

— Вы уверены, что хотите вмешаться в дела Гильдии Камня, которая возвращается с Жатвы?

Капитан громко фыркнул.

— Законы военного времени разрешают нам забирать продовольствие и людей где угодно в пределах наших границ. Камень или кто-то еще — это не имеет никакого значения! — Брейлинг посмотрел на лейтенанта Хоча, который сжал кулаки и всем видом подстегивал капитана к конфликту. — Конечно, вы можете оказать сопротивление, но тогда Гильдия приобретет врагов в лице лорда Брейлинга и его наследников, а также в лице лорда Алтара. Готовы ли вы заплатить такую цену?

Дари затаила дыхание. Если начнется битва, множество Братьев Камня погибнет, защищая детей, которых тут полным-полно.

Но если они безропотно отдадут продовольственные запасы, как тогда они доберутся до Триуна?

Видимо, Стормбрейкер рассуждал так же. Остальные Братья Камня ждали решения Старшего Мастера, и оно было принято очень быстро.

Не отрывая взгляда от капитана Брейлинга и его коварного помощника, Стормбрейкер взял поводья в зубы, обнажил оба своих меча и поднял их над головой.

Братья Камня, Арон и Зед немедленно сделали то же самое. Тэлоны почувствовали сгустившееся вокруг напряжение, и чешуя на их шеях поднялась дыбом, образовав защитный воротник.

Тек присвистнула. Самцы-тэлоны взревели. Несколько лошадей в отряде Брейлинга (судя по всему, отобранные у фермеров и не прошедшие специальной военной тренировки) нервно отступили назад.

Зеллер на своей лошади подъехал к Арону и Зеду. Гневное выражение его лица не оставляло сомнений в намерениях старосты, и Зед молча протянул мужчине один из кинжалов.

Проворно взяв оружие, Дольф снова встал рядом со Стормбрейкером.

Сейчас капитан Брейлинг уже не казался таким уверенным, как пару минут назад. Он не спешил обнажать клинок и объявлять начало битвы, в то время как лейтенант Хоч уже выдернул из ножен меч и нетерпеливо ждал сигнала к наступлению.

Половина воинов последовала примеру лейтенанта, а остальные в замешательстве поглядывали то на Брейлинга, то на Хоча, то на Братьев Камня.

Стормбрейкер выпустил изо рта поводья, уронил их себе на колени и холодно произнес:

— Скоро закат. Давайте быстрее покончим с этим, чтобы успеть засветло похоронить убитых.

Рука капитана Брейлинга дернулась и замерла на рукояти меча.

— Не будь тряпкой! — рявкнул Хоч, с такой силой дергая поводья, что его лошадь возмущенно затрясла головой. — Не позволяй им снова посмеяться над нами! Вспомни о чести.

Дари нестерпимо хотелось взять лук и пустить стрелу лейтенанту в рот. С каким удовольствием послушала бы она его предсмертные стоны!

Если начнется сражение, я не смогу допустить гибели невинных людей.

Девочка замедлила дыхание, чтобы в случае необходимости без промедления скользнуть за Пелену и принять свой истинный облик.

За это придется заплатить высокую цену, но другого выхода нет. Я не смогу спокойно смотреть, как люди убивают друг друга — даже если они всего лишь фей.

В этот момент из-за ближайшего холма показались лошади — десять, двадцать, тридцать… Еще и еще! На некоторых сидели всадники, другие были без седоков, и все они стремительно двигались вперед, взрывая копытами землю.

Но что это? Цвета были совсем не те, что ожидала увидеть Дари.

Одежда солдат и знамена должны быть желтыми и голубыми, а они оказались рубиново-красными и обсидиановыми; флаги украшало изображение вставшего на дыбы крылатого жеребца.

Символ династии Кобб.

Зед тоже растерянно смотрел на приближающихся всадников. Мальчуган не знал, что ему и делать — не то бросаться в атаку, не то прятать кинжалы, не то перерезать собственное горло. Даже Тек удивленно присвистнула, а Виндблоун развернул тэлона, чтобы получше рассмотреть прибывающий отряд.

— Дун… — позвал он Стормбрейкера.

Старший Мастер тоже взглянул на всадников, которые сейчас находились на расстоянии меньше двух миль от колонны Гильдии Камня и стремительно двигались вперед.

Солдаты лорда Кобба держали оружие наготове, и вот уже их атакующий отряд ворвался в ряды воинов Брейлинга.

Дари с трудом перевела дыхание. Да их тут сотня, если не больше!

Как это могло случиться? Что заставило лорда Кобба рисковать своими людьми в провинции Брейлинг?

Впрочем, глубоко в душе девочка чувствовала, что знает ответ.

Среди всеобщего шума и гама Виндблоун крикнул Стормбрейкеру:

— Нам-то хорошо известно, кто может рассчитывать на верность и преданность лорда Кобба.

Этого капитан Брейлинг вынести не мог.

— Назад! Отступаем! — крикнул он своим солдатам, сбитым с толку и напуганным внезапно наступившим хаосом.

Противники намного превосходили их числом и уже успели окружить небольшой отряд.

Даже лейтенанта Хоча на этот раз не пришлось уговаривать: он так быстро развернул лошадь, что едва не вывалился из седла.

Через несколько мгновений воины Брейлинга с криками ужаса и замешательства скакали прочь, а солдаты лорда Кобба направились к колонне Камня. От основной группы отделились два капитана и вместе с частью солдат пустились преследовать отряд лорда Брейлинга. Остальные всадники — около пятидесяти сильных и крепких мужчин, каждый из которых вел под уздцы лошадь без седока, остановились напротив Стормбрейкера, Виндблоуна и Зеллера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению