– Чтоб этим богам повылазило! – возмущенно ворчит Линард. – Помощники, мать их! С такой простой вещью, как дождь, разобраться не могут! Люди до вечера так умотаются, что руки поднять не смогут! Вот тебе и войско!
– Опять обоз застрял, – кивнул Эруэлл и, тронув коня, поспешил назад, к застрявшим в грязи повозкам.
Обоз застрял на высоком холме, через который переваливала дорога. В сухую погоду это было бы замечательное место для конных разведчиков – осмотреться, нет ли где какой опасности. В дождь… разведчикам это место все равно помогало, а вот для всей остальной армии оно превратилось в изрядную помеху. Справа и слева от холма грязи по колено, если не по уши, а скатиться туда проще простого, чуть оскользнись – и словно на санках съедешь. Выбирайся потом. Мало того, что и так промок до нитки, так еще и в грязи вымажешься.
– Проклятье, – пробормотал Эруэлл, глядя на суетящихся обозных.
Передовую повозку развернуло прямо на холме. Да так, что лошадей пришлось выпрячь, чтоб они не сверзились с холма и не покалечились. Повозка застряла поперек дороги, перекрывая путь остальным. Обозные суетились вокруг, их усилиями одно из колес повозки уже смотрело в небо.
– А ну раз, – донесся до него чей-то уверенный голос. – И еще… так, а теперь на ту сторону навалились! Давай! Стоп… куда тянешь, остолоп? Разворачивай! И еще! И снова!
Эруэлл с удивлением заметил, что задравшееся было вверх колесо, вновь прикоснулось к дороге, а повозка постепенно заняла правильное положение.
– Запрягай! – скомандовал тот же голос.
Невысокий, кряжистый человек бойко распоряжался обозными. Обозное начальство, не прекословя, работало вместе с остальными.
Эруэлл подумал, что впервые видит этого человека. Ему стало интересно.
– Кто таков? – бросил он, подъезжая.
– А вот хочу в твое войско, государь, – отозвался тот. – Хоть кем, а возьми. Да запрягайте же, чего встали?! – гаркнул он, поворотясь к обозным. – Короля не видели? Небось каждый день смотрите! Пока вы тут валандаетесь, задние совсем застрянут. Самим же тащить!
– В мое войско хочешь? – спешиваясь, спросил Эруэлл.
– Хочу, – кивнул человек. – Как не хотеть, твое величество.
– А ты кто такой? – повторил свой первый вопрос Эруэлл.
– Трактирщик, – ответил человек.
– Трактирщик? – удивился Эруэлл.
«Так вот откуда у него такой уверенный тон. Привык прислугой командовать!»
– Ну да, – кивнул тот. – Трактирщик. Бывший. А теперь вот Оннеру послужить охота. Я как сообразил, что к чему, так сразу трактир на замок и за твоим войском следом!
– Хм, – Эруэлла позабавил этот уверенный в себе чудак. – Вообще-то мне не нужны трактирщики…
– Так я ж не прошусь трактирщиком, – улыбнулся тот. – Я прошусь хоть кем. Лучше, конечно, воином. Воином быть это… это – ух!
И бывший трактирщик потряс головой.
– Воин должен многое уметь, – заметил Эруэлл.
– Понятное дело, – кивнул трактирщик. – Любое ремесло науки требует, уж это точно.
– Умения воина совсем не такие, как у трактирщика, – продолжал Эруэлл.
Меж тем его левая рука стремительно метнулась к уху трактирщика.
«Воин никогда не даст вот так вот поймать себя за ухо!» – собирался наставительно заметить Эруэлл, но его левая рука осталась пустой. Трактирщик ловко увернулся.
– Ишь ты! – усмехнулся Эруэлл.
– А то! – горделиво улыбнулся трактирщик.
И чуть не пропустил королевский пинок в колено. Убрал ногу в последний буквально миг. А Эруэлл подумал, что половина его новобранцев и вовсе бы этого пинка не заметила, несмотря на все уроки Линарда.
– Ты откуда такой? – спросил Верховный Король.
– А оттуда, – ответил трактирщик, – трактир мой, твое величество, у самой, значит, дороги стоит. Людишки, соответственно, самые разные заглядывают. Бывают и разбойники. Им ведь тоже поесть-попить надо, верно? А я не так богат, чтоб позволять себе драки и разное прочее непотребство. Очень уж убыточно выходит. Вот и наловчился помаленьку.
– Так, – сказал Эруэлл. – С мечом ты, конечно, дела не имел, но…
– Но кистенем и дубиной владею неплохо, – подхватил трактирщик. – Из лука могу. Возьми, государь, не пожалеешь.
– Беру, – улыбнулся Эруэлл. – А кроме воинских обязанностей… у меня к тебе личная королевская просьба. Исполнишь?
– Постараюсь, твое величество, – вытянулся трактирщик. – А что за просьба?
– Возглавь этот проклятый обоз, – попросил Эруэлл. – А то здесь постоянно что-нибудь тонет. Я уж все войско загонял, вытаскивая эти несчастные повозки…
– Будет сделано, – кивнул трактирщик.
– Как тебя зовут? – спросил Эруэлл.
– Горни, – ответил трактирщик.
Да нет, уже не трактирщик, старший обозных. «Горни. Надо бы мне его запомнить на будущее, – подумал Эруэлл. – Среди важных господ обязательно должен быть хоть один, кто способен вытащить повозку из грязи».
* * *
Серебристое мерцание магического шара потускнело. Тенгере устало вздохнул.
– Попробуй еще раз, – попросил Зикер. – Я постараюсь помочь.
– Его не отследить, – покачал головой Тенгере. – Я могу его только чувствовать.
– Чувствовать? – удивился Зикер. – Это что-то новенькое… ты чувствуешь его через шар?
– Чувствую, – сказал Тенгере.
– И что ты ощущаешь? – спросил Зикер.
– Страх, – ответил Тенгере. – Он боится.
– Боится, – задумчиво сказал Зикер. – Нас?
– Нет, – ответил Тенгере. – Какого-то старого барда…
– Барда? Необходимо срочно найти его, этого замечательного человека! – воскликнул Зикер. – Сможешь?
– Сейчас, – ответил Тенгере, вновь склоняясь над шаром. – Ага. Вот он.
– Действительно – он, – восхищенно сказал Зикер, глядя, как под волшебными пальцами Тенгере сквозь мерцание линий реальности медленно проступает человеческая жизнь. – Надо же, какой… даром, что не маг!
– Нам не удастся с ним договориться, – заметил Тенгере. – Он черных магов не любит. Сильно.
– Ничего. Значит, наш друг Йоштре его навестит, – промолвил Зикер. – Человек, лишающий врага душевного равновесия, дороже любого сокровища. А человек, заставляющий врага бояться до такой степени – да ему просто цены нет, такому человеку! Ради такого человека я готов вступить в Белый Орден, ежедневно жрать манную кашу и каждое утро делать зарядку под чутким руководством моего злейшего врага!
– У этого барда серые глаза… – добавил Тенгере. – Голору это почему-то кажется очень страшным…