Меч Рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Рассвета | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А человека вы бы заметили, – кивнул Курт. – Да уж… И чего Йоштре решил, что это для меня задание? Разве я с этим разберусь?

– Ну, вероятно, он знал, что делает, – с надеждой предположил Линард. – Все ж таки и человек он мудрый и маг великий. Так что ты уж постарайся… нам, кроме как на тебя, надеяться не на что…

– Вот это-то и есть самое ужасное, – вздохнул Курт. – Когда все надеются на кого-то одного, а он и понятия не имеет, как приняться за дело.

– Мы постараемся помочь тебе, – вступил в беседу дотоле молчавший Верховный Король Эруэлл. – От моих разведчиков и от меня ты получишь детальное описание всего, что происходило с нами в тот раз. Вдруг ты сумеешь за что-нибудь зацепиться?

– Я дам тебе свой топор, – добавила королева Шенген. – Просто возьмешь его и посидишь, закрыв глаза. Иногда он дарует видения.


* * *


– Браться за дело, не имея о нем никакого понятия? Еще скажи, что ты хоть когда-нибудь имел это самое понятие ну хоть о чем-нибудь на свете, – усмехнулся Мур. – Браться за дело как попало, даже не зная о том, что за что-то такое берешься, и тем не менее делать его наилучшим образом – это же и есть твоя самая сильная сторона. Я бы даже сказал – исток твоего могущества.

– Ты такой остроумный, аж противно делается… – проворчал Курт.

– Я не только остроумный, я – что гораздо важнее! – просто – умный. И даже мудрый, – ответил Мур. – И вот тебе мой совет: начинай с чего захочешь, на что первое взгляд упадет, раньше или позже ты наткнешься на истину.

Внимательно выслушав всех разведчиков и самого Эруэлла, Курт пришел к неутешительному выводу. Это ничего ему не давало. Абсолютно ничего. Может быть, опытный мастер сыскного дела и нашел бы какие зацепки, ну так то – мастер…

– Такое ощущение, что этот ваш Щит Оннера просто отрастил себе ноги и решил прогуляться! – с отчаянья сказал Курт.

Линард поглядел на него неодобрительно. Эруэлл – с интересом. Аглария – с юмором. Шенна – с должным уважением к бывшему начальству. А Мур вдруг присвистнул, и его глаза вмиг стати жаркими и колючими.

– Ты это… к чему сказал? – негромко спросил он. – Просто так… или у тебя какое-то ощущение возникло?

– Просто так, конечно, – вздохнул Курт. – Какое еще ощущение? Не хочешь же ты сказать, что он и в самом деле… представь себе, как бы это все выглядело! И какие у него были бы следы. Разведчики вмиг бы это обнаружили.

– Следы? – странно усмехнулся Мур. – Какие у щита, отрастившего ноги, могли бы быть следы? Ну, например, такие же как у отрастившего ноги посоха, – он демонстративно прогулялся взад и вперед.

Курт ошалело на него вытаращился.

– Так ты хочешь сказать… – прошептал он.

– Других ниточек все равно нет, – отозвался Мур. – А эта…

– Не собираетесь же вы утверждать… – возмущенно начат Линард.

– Не собираемся, – оборвал его Мур. – Должен утешить всех заинтересованных лиц, мой хозяин никогда ничего не утверждает. Он просто делает первую попавшуюся глупость. Именно это и приводит его к победе. А всех слабонервных просят отвернуться.

– Ну вот еще! – усмехнулся Линард. – Долго же вам этого ждать придется.

– Еще не хватало, ждать чего-то! – воскликнула Аглария. – Интересно, а куда он мог пойти?

– В бордель? – радостно предположил Мур.

И Линард поглядел на него возмущенным взглядом.

– От такого взгляда, как от оплеухи, уворачиваться надо, – проворчат Мур.

– От моей оплеухи еще ни один не увернулся, – в ответ буркнул Линард.

– И ни один не выжил, – поддакнул Мур. – Так что ты уж подожди со своими увесистыми гостинцами, не выводи из строя ценных сотрудников.

– Топор, – сказал Курт и сел на землю.

И Шенген протянула ему свой боевой топор.

– Стой! – взвыл Мур, но было поздно.

Курт принял топор – и древние руны на нем вспыхнули багровым пламенем.

В следующий миг он охнул, напрягся, странно скрючившись и выставив левое плечо вперед. Глаза его бессмысленно уставились вдаль.

– Курт! – взвыла Аглария, бросаясь к нему, но Мур оказался проворнее. Ловко отбросив в сторону подбегающую девушку, он одним рывком вырвал у Курта топор и точным движением перебросил его Шенген.

– Вот идиоты… – пробурчат Курт, открывая глаза. – Ну, чего вы все? Подумаешь – больно малость-Только я начат вникать, как вы накинулись, словно психи какие!

– Скажи это самому себе, причем в единственном числе! – отдуваясь, ответил Мур. – Ты бы хоть спросил, что ли… Магу нельзя касаться этого топора Он ведь на смерть магам и откован. Ты даже представить себе не можешь, как тебе повезло.

– А меня отбросил по той же самой причине? – тихо спросила Аглария.

– Разумеется! – фыркнул Мур. – Ты тоже – маг не из последних! И что я скажу Затылку, принеся с задания мешок ваших обугленных костей?!!

– Я ничего этого не знала… – с ужасом прошептала королева Шенген, глядя на собственный топор. – Я думала – он только для врагов опасен, а друзья… ну, в смысле, хорошие мага…

– Вы и не могли знать, Ваше Величество, – ответил Мур. – А этот остолоп должен был подумать! – С этими словами он подскочил вверх, превратился в посох, с маху саданул Курта по лбу, перевернулся в воздухе и вновь упал наземь человеком.

– Мур! Тупица ты деревянная! Больно же! – взвыл Курт. – Ты из моей головы скоро весь мозг выбьешь. А в нем, между прочим, с недавних пор есть видения, вот!

– Ты все-таки что-то видел? – обрадовалась королева Шенген. – Что же?

– Ноги, – вздохнул Курт.

– Что? – удивился Линард.

– Ноги, – повторил Курт.

– Одни ноги и больше ничего? – изумился Эруэлл.

– Он увидел, как ваш драгоценный Щит отращивает ноги и уходит, – промолвил Мур. – Я нрав, хозяин?

Курт обреченно кивнул.

– Ну не говорил ли я, что все глупости произносимые моим великим хозяином, суть есть пророчества? – патетически спросил Мур.

– Но… почему? – неверящим тоном спросил Линард.

– А вы его в бордель когда-нибудь водили? – откликнулся посох.

– Не хочешь же ты сказать… – вскинулся Линард. – Хочешь, – тут же махнул он рукой. – Именно это ты и хочешь сделать, нахал. Но кто мог знать, что ему нужно…

– Ну я вот – посох, а мне – нужно, – пояснил Мур. – Его, беднягу, все кому ни лень используют. И такую им магию отражай и сякую. Отражай, гаси, уничтожай, день и ночь трудись, надрывайся… а потом – на стену или в мешок. И ни тебе спасибо, ни еще чего путного.

– Ты точно уверен, что он отправился… э-э-э… в бордель? – чуть напряженно спросил Линард.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению