Вторая клятва - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая клятва | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Он прожевал пирог и сообщил наставнику просьбу своего приятеля.

— В ученики? Ко мне? — Шарц посмотрел на Джека долгим-долгим взглядом. — Однако… — протянул он удивленно. — Что ж, давай попробуем в ученики… клятву я с тебя покамест требовать не стану, позанимаешься за компанию с Эриком, посмотришь, что и как, сам решишь, надо ли тебе это.

— Да я хоть сейчас готов… — начал было Джек.

— Спорить с наставником по поводу и без, — закончил за него Шарц. — Я как-то в этом и не сомневался. Будешь продолжать в том же духе — в лоб дам!

Джек покосился на руки гнома и сглотнул.

— Виноват. Исправлюсь, — быстро сказал он.

— Приятно иметь дело с понимающим человеком, — Улыбнулся Шарц. — Значит, так пока и договоримся…

— Что я вижу! — донесся от двери возмущенный голосок Кэт. — Они тут без нас пироги лопают!

Неугомонная троица влетела в докторский кабинет, где происходило торжественное празднование свершенного Эриком подвига.

— Сдавайтесь и отдавайте пироги! — надвинув черную тряпицу на самые глаза, потребовал Джон.

— А вы — пираты? — осведомился Шарц.

— Нет, — мрачно отозвался Роджер. — Мы ужасные вампиры… призраки кладбищ! Мы обожаем теплую кровь и вкусные пироги…

— Придется делиться, — развел руками Шарц. — Со столь ужасными существами нам нипочем не справиться. Да, кстати, ребята, знакомьтесь, это — Джек, мой новый ученик.

— О! — обрадовались "ужасные призраки кладбищ". — А он тоже сказки умеет рассказывать?

— Джек, а это мои призра… тьфу ты! Я хотел сказать, это мои дети: Джон, Роджер и Кэт, — продолжил Шарц.

— Мы призраки! Мы призраки! — обрадованно загалдели дети. — Даже папа признает нашу несомненную призрачность!

— Очень приятно, уважаемые призраки, — галантно поклонился Джек. — Надеюсь провести в вашем обществе немало воистину призрачных, леденящих душу мгновений…

— Он понимает! — восхищенно прошептал Роджер, толкая Джона локтем в бок.

— Ничего, пройдет проверку, принесет ужасную кровавую клятву… и мы примем его в наши замогильные ряды, — шепнул в ответ Джон.

— А по какому поводу столько пирогов? — спросила Кэт.

— По поводу подвига, — ответил Шарц.

— Подвига? — удивленно переспросил Джон. — Какого еще подвига? Разве был какой-то подвиг? А почему нас не позвали?

— Да я тут послал Эрика в аптеку, — ответил Шарц. — А он по дороге подвиг совершил.

— Без нас?! — возмутился Джон. — Так нечестно!

— Да ладно, какой там подвиг, — смутился Эрик.

— Самый настоящий, — твердо ответил Шарц.

— Ух ты! — восхитился Роджер. — Эрик, расскажи, пожалуйста!

Пришлось Эрику рассказывать все еще раз. С красочными подробностями. Он чуть было не начал сочинять, оказавшись в кругу своих привычных слушателей. Руки уже искали лист бумаги и карандаш, а на язык уже готова была вскочить потасовка с великанами, которых он якобы встретил на втором этаже гостиницы. Удержался. Великаны так и не попали в историю. Ничего, подождут до следующего раза, а пока…

История так и не превратилась в сказку, не обросла фантастическими подробностями, но все равно воспринималась юными слушателями как загадочное происшествие, будоражащее воображение. Они точно так же затаивали дыхание и сжимали кулаки в самых напряженных местах. Точно так же вопили от восторга, когда все закончилось хорошо. Эрик не стал им рассказывать о таинственном незнакомце, нападении и запертой двери, но их живое воображение почти восстановило картину.

— Тут не обошлось без разбойников, — мрачно заметил Роджер.

— Да-да, и без вампиров! — добавил Джон.

— Ужасных призраков затерянных кладбищ, — сказала Кэт, старательно тараща глаза. Так делают все призраки, если вы не в курсе.

— Гостиницы сами собой не загораются, — подытожил Джон. — Это всегда чьи-нибудь происки.

"Какой-нибудь разведки. Например, нашей, ледгундской", — подумал Эрик.

И хотя работа была грубая, ниже обычного уровня ледгундских лазутчиков… мало ли что?

У Эрика противно заныло в животе.

"Что, если это наши?"

"Или еще какие-то?"

"Что такого могло быть у капитана, чтоб их заинтересовать? Заинтересовать до такой степени, что они потеряли осторожность?"

"Да нет, не может этого быть", — сам себе сказал он, а противное чувство не проходило. Эрику пришлось потрудиться, чтоб избавиться от него.

— Здорово! — наконец сказала Кэт. — Вот вы с Энни поженитесь, у вас родятся дети, а я буду их воспитывать!

Эрик только рот разинул от удивления. Он еще влюбиться как следует не успел, а тут уже о воспитании его будущих детей заботятся!

— Ты? Воспитывать?! — пренебрежительно фыркнул Джон. — Ты сама еще малявка! Тебя саму воспитывать надо!

— Я малявка?! Меня воспитывать надо?! — возмутилась Кэт. — Да я тебя сейчас так воспитаю! Думаешь, если на две головы выше, так уже и взрослый?

— Воспитатели! — покачал головой Роджер. — Вы дождитесь, когда у Эрика дети появятся! У него покамест еще и жены нет!

— Нет, так будет, — изрекла Кэт. — Эрик, ты же женишься на Энни, правда?

"Ну вот, теперь еще и эти трое, — почти в панике подумал Эрик. — Мало мне Джека было…"

— Э-э-э… я еще не думал об этом, — наконец выдавил он. — Все это случилось слишком внезапно. Я ведь почти незнаком с Энни, понимаешь?

— Все это ерунда, — решительно отрезала Кэт. — Юноша, спасший девушку, просто обязан на ней жениться. Разумеется, если она красавица. Она — красавица?

— Красавица, — вынужден был признать Эрик.

— Ну вот, — удовлетворенно кивнула Кэт. — Значит, дело решенное. Начинаешь за ней ухаживать, петь серенады, вздыхать, глядя на луну, писать стихи — и все будет как надо. Ты умеешь писать стихи?

— Не знаю, — неуверенно пробормотал Эрик. — Никогда не пробовал.

— Значит, умеешь, — решила Кэт. — Ты просто растерялся, Ничего, мы тебе поможем! Все будет в лучшем виде!

Эрик почти с ужасом смотрел на неугомонную троицу.

"Если эти за что-то берутся…"

— Все едят что-то вкусное, а меня не зовут… — Улыбающаяся леди Полли стояла на пороге докторской.

— Мама! — радостно завопила Кэт. — Ты представляешь, Эрик женится!

Эрик схватился за голову и тихо сполз под стол.


* * *


Шарц сидел у себя в спальне, бессмысленно вглядываясь в какой-то медицинский трактат. Мысли его бродили далеко от лекарских воззрений автора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению