Эти бессмертные - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Проскурин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эти бессмертные | Автор книги - Вадим Проскурин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Ловушка, — сказал Людвиг. — Территория, непосредственно прилегающая к крыльцу, была заряжена каким-то незнакомым заклинанием. К счастью, я ударил судорогами земли, и ловушка сработала преждевременно и не так, как должна была сработать.

— Вот именно, — кивнул Хортон. — Хайрон придумал план боя, рассчитанный на меня. Проводя зачистку, я не люблю напрягать себя сложными заклинаниями, я наношу простой ментальный удар, а потом подхожу ближе и добиваю. Если бы я не приказал сражаться тебе, а атаковал сам, мы могли проиграть. Покойный Хайрон был отличным воителем, жаль, что он оказался изменником. Интересно, как давно… впрочем, уже неважно. Теперь ты понимаешь, Людвиг, как важно применить правильный план боя? Понимаешь, к каким последствиям может привести ошибка планирования?

На лице Людвига отразилось понимание, пока еще неуверенное и неполное.

— Повелитель желает обмануть герцога, — сказал он. — Герцог подумает, что бой будет вести демон, а на самом деле…

— А на самом деле — как пойдет. Когда граф бросает вызов герцогу, планы простыми не бывают. Подумай об этом, потом поделишься своими соображениями. Ты быстро взрослеешь, Людвиг, но жизнь такова, что придется взрослеть еще быстрее. Тебе придется понять, что сила воителя — не только сила заклинаний, но и хитрость ума. И умение планировать, и еще умение импровизировать, когда все планы пошли прахом. Когда все закончится, мы с тобой обсудим эту операцию во всех подробностях, обсудим все ошибки сторон… Это станет тебе хорошим уроком.

— Благодарю, — сказал Людвиг. — Но, повелитель, я хотел бы задать еще один вопрос. А вы уверены, что, когда все кончится…

Хортон рассмеялся.

— Что все кончится, так или иначе, я уверен, — сказал он. — А вот как оно кончится… Если я ошибаюсь, мы с тобой, конечно, ничего не обсудим, потому что я уйду в перерождение. Но я надеюсь, что все кончится хорошо.

9

Бригитта проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо.

— Вставай, лежебока! — донесся сверху голос повелителя. — Мужчины хотят жрать. Сходи, сверни шею курице пожирнее.

Бригитта помотала головой, избавляясь от остатков сна. Она чувствовала себя совсем разбитой, она не выспалась, отлежала бок, а в душе творилось что-то совсем неописуемое, она даже не пыталась разобраться в этом.

— Устала, девочка, — произнес лорд Хортон с нежностью.

Бригитта отметила, что голос повелителя утратил болезненную хрипотцу и звучал почти как обычно.

Лорд Хортон обнял ее и прижался к губам долгим поцелуем. Его губы были сухими и обветренными, но из них исходила жизненная сила, которая напитывала исстрадавшееся тело Бригитты и ее замученную душу. Бригитта чувствовала, как усталость отступает, как силы прибавляются…

— Я люблю вас, повелитель, — прошептала она, когда поцелуй закончился.

— Я тоже люблю тебя, девочка, — отозвался лорд и обратился к Людвигу: — Как видишь, то заклинание, что я показывал тебе ночью, можно обратить. Впрочем, этим редко пользуются.

Бригитта пошла к курятнику, на этот раз она не испытывала душевных терзаний, потому что она исполняла приказ повелителя. Не бывает невыполнимых приказов, и уж тем более не бывает приказов, невыполнимых потому, что они унизительны. Если лорд поручает своей любимой рабыне грязное дело, не соответствующее ее статусу, — значит, у лорда есть на то основания. Приказы повелителя не обсуждаются, они выполняются. Вот когда приказ отдает грязный раб, возомнивший себя непонятно кем, — это уже совсем другое дело.

Бригитта вошла в курятник, не обращая внимания ни на грязь на полу, ни на запах в воздухе. Выбрала самую большую курицу, точным движением схватила ее за шею и потащила наружу. Курица задергалась, затряслась, да так, что Бригитта едва удержала ее в руках. Нога курицы больно ударила Бригитту в бедро, Бригитта почувствовала, как потекла кровь. Оказывается, на ноге курицы есть особый палец, он растет не из ступни, а из середины голени, он снабжен острым когтем и похож маленький нож. Этим когтем тварь ударила Бригитту.

— Ах ты мразь! — завопила Бригитта, схватила курицу за шею второй рукой и резко повернула руки в разные стороны.

Птица дернулась так, что вырвалась из рук, упала на землю, дернулась еще раз и затихла. Сзади донесся смех. Бригитта обернулась и увидела, что над ней смеется демон.

— Это петух, — сказал он. — Курица-мужчина. У него очень жесткое мясо, он не годится в пищу, это просто производитель. Странно, что ты с ним справилась, это очень сильная птица. Ого, да у тебя кровь течет! Людвиг! Бригитта ранена, помоги ей.

— Повелитель приказал взять мне самую большую курицу, — растерянно пробормотала Бригитта.

Она чувствовала себя дурой. С одной стороны, откуда ей знать, что среди куриц живет несъедобный петух, а с другой стороны, приказ выполнен неправильно по ее вине. Дура.

— Я и не знал, что курицы так опасны, — сказал подошедший Людвиг. — Не волнуйся, милая, сейчас я все исправлю. Вот так… Ага, есть.

Рана затянулась прямо на глазах. Только что кровь лилась ручьем, и вот от раны остался только маленький шрамик, который, Бригитта знала, к вечеру исчезнет без следа.

— Интересно, — сказал демон. — Вот, значит, как делается эта магия. Я попробую, с вашего позволения…

Мертвый петух вздрогнул, засучил ногами и попытался взмахнуть крыльями. Поскольку он лежал на боку, это привело лишь к тому, что петух перевернулся на спину. Он открыл глаза, испуганно заклекотал, одним мощным прыжком поднялся на ноги, расправил крылья и побежал прочь, взмахивая крыльями и пытаясь взлететь. Людвиг смотрел на демона удивленными глазами.

— Я не знал, что это заклинание воскрешает мертвых, — сказал он. — Интересно, что при этом происходит с душой петуха. Перерождение отменяется или в воскрешенное тело вселяется какая-то новая душа?

— Думаю, перерождение отменяется, — сказал демон. — Ой, а это еще что такое?

Земля, на которой только что лежал мертвый петух, шевелилась и как бы плавилась, она ходила волнами, выпускала отростки, которые расползались в разные стороны, и там, где они ползли, земля тоже плавилась и шла волнами.

— Впервые вижу такой эффект, — сказал лорд Хортон, очевидно привлеченный криком Бригитты. — Странно, но я только сейчас сообразил, как много общего между обычным исцеляющим заклинанием и «местом на линии». Собственно, «место на линии» применяет магию исцеления к тому, что нельзя исцелить, потому что оно не живое. А если влить больше силы и не озабочиваться приданием ей тонкой структуры… Кстати, это пятно действительно растет или мне кажется?

— Растет, — сказал Людвиг. — Уже почти вдвое выросло.

— Тогда что вы стоите?! — удивился лорд Хортон. — Ждете, когда оно вас сожрет? Все назад!

Они отступили назад, граф ударил по живой земляной луже файрболом. Немного помолчал и задумчиво произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению