Дом на холме - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на холме | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Мисс Уиквилд крепко зажмурилась, когда дверь поползла вверх. Крошечная площадка пустовала.

– Леди Александра! – отчаянно крикнула Дайна.

– Я в порядке! – Голос звучал глухо, как из-под земли. – Стой, где стоишь! Сейчас впущу... Найду только, где все это выключается. Зеленый обормот перемудрил... электричество, огонь и газ... но самое веселое не это!

– А что? – Непринужденность беседы немного успокаивала.

– Система запрограммирована впустить меня... Ау... черт!.. – блондинка сдержанно выругалась.

– Что с тобой?! – Страх, готовый вернуться в любую секунду, скребся между ребрами.

– Прищемила палец, – смущенно призналась та. – Кажется, все... можешь идти.

С опаской Дайна ступила на гладкий чистый пол, но ничего не произошло. В противоположной стене открылся неприметный проход: помнится, раньше где-то здесь располагался гигантский камень... Мисс Уиквилд ощупывала глазами каждую пядь, но ни намека на глыбу не обнаружила.

У последней стены Дайна в ужасе замерла... Острые пирамидальные металлические колья торчали почти на полметра, а на кольях... Тело Леди Алекс, неестественно изогнувшись, висело, проткнутое в нескольких местах.

Сердце оборвалось, подпрыгнуло и застряло в горле! Мысли потерялись... Неожиданно блондинка открыла один глаз:

– Бу! – торжествующе крикнула она.

– Как только в голову такое приходит?! – задыхаясь от обиды, простонала мисс Уиквилд.

– Здорово, верно? – Чокнутая блондинка, все это время, балансировавшая на носочках, отошла вперед. – Первоклассная иллюзия! На самом деле, никаких кольев нет.

В доказательство она провела рукой вдоль стены.

– Ну и шуточки! А если бы у меня случился сердечный приступ? – буркнула Дайна.

– Кто? – рассмеялась Леди Алекс. – Хорошо это или нет, но нам с тобой подобное не грозит.

Сказав так, блондинка скрылась за кольями. Набравшись решимости, мисс Уиквилд последовала ее примеру.

Свет замигал, и одна за другой загорелись продолговатые голубые лампы под потолком. В бункере оказалось пусто...

– Где Отто? – спохватилась Дайна.

– Точно не здесь, – ответила мадам Бонмонт. – Старый хитрец просто обязан был оставить мне послание.

– А на столе что? – Блестящее кольцо, напоминавшее перевернутую тарелку с дыркой посередине, гордо переливалось серебристым блеском.

– Экзэквор! – скомандовала Леди Александра, но кольцо не отреагировало. – Странно...

Блондинка озадаченно присмотрелась к непонятному предмету.

– И? – мисс Уиквилд скептически скривилась.

– И ничего... – не пытаясь скрыть досаду, отозвалась та. – Принимаются любые предложения.

– А если его разбить? – предположила Дайна.

– Чего не хватало! – фыркнула Алекс. – Едва ли кольцо зачарованное, а значит, должно как-то включаться.

Мисс Уиквилд подняла с виду бесполезный кусок металла. Кольцо оказалось тяжелым и холодным, а кроме того, абсолютно гладким: ни царапинки! Покрутив его в руках, она протянула кольцо Леди Александре.

Но стоило той коснуться отполированной поверхности, как на ней проступили странные знаки, а из отверстия в центре пробился столбик дрожащего света.

– Что за... – блондинка едва не уронила замысловатый прибор, когда зыбкий столбик раскрылся, точно причудливый веер.

В трепещущем свечении появился Отто:

– Рас... тфа... проферка... проферка... – отчеканил он. Мадам Бонмонт осторожно поставила кольцо на стол так, чтоб голова гоблина оказалась развернута к ним лицом.

– Моя дефочка, – улыбнулась голова. – Я дафно хотель перебраться на родину. Не фольнуйся. Я шиф. Бункер мне фрят ли еще послюшит, можешь фзять, что на тебя смотрит.

Полупрозрачный гоблин перестал улыбаться.

– Теперь оснофное... – продолжил он. – Портретик с секретом... зачарофали ефо на софесть. Я ничефо не смог фыяснить наферняка... старею. И еще... кольцо-проектор – прототип. Фышли мне его почтой на предыдущий адрес.

– А ты предлагала сломать... – усмехнулась Алекс.

Но речь Отто не закончилась...

– Зная наши общие трудности, – продолжила голова, – найди ф столе дистанционный пульт. Заряды залошены, актифируй ефо, чтоб расплафленная порода стерла следы моефо пребыфания ф этих горах. Береги себя.

Дрожащий веер вновь превратился в тонкий столбик, а затем вовсе пропал. Мадам Бонмонт закатила рукава и погрузилась в многочисленные ящички рабочего стола старого гоблина.

– Что ты делаешь? – Дайна нахмурилась, заметив, как та рассовывает по карманам найденные полезные мелочи.

– Беру, что на меня смотрит, – не оборачиваясь, ответила блондинка, придирчиво рассматривая вязанку волшебных палочек.

– Они легальные? – машинально уточнила мисс Уиквилд.

– Само собой – нет. – Леди Александра обернула их тряпкой и зажала подмышкой. – Я тебя умоляю! Не стой столбом. Так переживаешь за морально-этическую сторону дела – кольцо-проектор подержи.

Дайна молча наблюдала, как мадам Бонмонт бесцеремонно вынимала и переворачивала ящики.

– Столько добра не должно нелепо пропасть, – приговаривала она.

– Это похоже на мародерство... – Слова обожгли губы.

– Нет. Я склонна называть это подарком мудрого учителя прилежному ученику.

– Учителя? – не поняла мисс Уиквилд. – Гоблины не живут столько...

– Спасибо, что напомнила, – фыркнула Алекс. – Когда-нибудь, милая, и ты узнаешь смысл словосочетания «плановые курсы повышения квалификации». Гер Отто удовлетворил тягу к точным наукам. Это было крайне важно, поскольку мои магические способности, мягко говоря, посредственные.

– Не верю... – отмахнулась Дайна.

– Чему именно? – Блондинка поднялась и отправилась вглубь, попутно проверяя, не завалялось ли еще пары полезных безделушек по дальним шкафам.

Мисс Уиквилд с интересом читала надписи на корешках нескольких книг, оставленных хозяином на полках, мысленно подбирая слова, чтоб не показаться бестактной.

– Танцор не может быть посредственным магом, – наконец решилась она.

– Еще как может. – Леди Александра весело подмигнула. – Из всех Знаний Аркана мне удалось освоить только профильные. Бедняжке Гретте приходилось частенько спасать мою шкуру первое время.

– Зачем, ведь Вестника нельзя убить просто так? – попыталась возразить Дайна.

– Послушай себя! – Мадам Бонмонт всплеснула руками. – Умельцы, конечно, соберут по частям, даже после взрыва, но боль, которую ты испытаешь, долго не удастся забыть. Это я из собственного горького опыта. Понимаешь, что сказала глупость?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению