Ведьмы по заказу - читать онлайн книгу. Автор: Александра Билевская cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы по заказу | Автор книги - Александра Билевская

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Очень важно! – поторопилась заверить я. – А вы не думаете, что Делла попыталась проникнуть на Скрытый этаж, чтобы забрать артефакт без разрешения?

– Делла не могла проникнуть на Скрытый этаж, – разъяснила Алвира с добродушием взрослого, уверяющего ребенка, что упавшее с дерева яблоко обязательно полетит вниз, а не вверх. – Скрытый этаж видят только Тай с Гериной. Поэтому забрать артефакт без их разрешения невозможно.

Все-таки ведьмы до абсурда законопослушны! Но какая-то из них, тем не менее, решилась на убийство. И первой подозреваемой для меня стала Герина. Мне почему-то представилась наша бывшая классная руководительница – суровая, толстая, с башней крашеных волос. Она вечно на нас кричала, а ее любимым словом было нельзя. Будь ее воля, она запретила бы Интернет, мобильные телефоны, секс и вообще все, на что мы не испросили ее разрешения. Похоже, Герина такая же. Интересно, почему Тай сделала заместительницей подобную особу? За магические таланты? Хотя Алвира Герину явно уважает. Странно!

Довести мысль до конца мне не удалось.

– Нашла, наконец! – пророкотала Ригнар, врываясь в комнату.

Глава 10

Ведьма должна быть выше мелочных человеческих пристрастий.

«Справочник ведьмы», предисловие

Я вздрогнула, Женька подскочила, а Лиза испуганно выдохнула:

– Что-то случилось, да?

– Да! – сурово ответила Ригнар. – А тебе, Алвира, должно быть стыдно! Совести у тебя нет, вот что!

– Алвира очень помогла нам в работе, – пролепетала Лиза, однако тут же осеклась под возмущенным взором Управительницы.

– Через час будет прием в вашу честь, так? Я вам об этом говорила, так?

– Уже через час? – удивилась я. – Быстро время пролетело…

– Вы до сих пор в отребьях, так? Я договорилась с лучшей Волшебницей нарядов, что она без очереди вас оденет, а вы тут чем занимаетесь? Что, вот это до завтра подождать не может? – Ригнар гневно оглядела комнату. – За ночь стены рухнут? Деллу не воскресишь, а откроется правда днем раньше или позже – какая разница? А ты, Алвира! Еще богиней называешься! Вместо того чтобы развлечь гостий, рассказать им про наши моды, про приемы, мучишь их всякой ерундой! Они с другой планеты, только прибыли, устали, а скоро им сидеть во главе стола под множеством женских взглядов. Надо хорошо выглядеть… ты их что, нарочно утомляешь?

– Ох, – всполошилась Алвира, – я не подумала. Простите, девочки. Вас примет сама Натилла? Вот счастливицы! А мне еще ждать да ждать… Имейте в виду, ее наряды без постоянной подпитки магией постепенно утрачивают волшебные свойства. А напитать наряды магией сумеет не каждая… Не теряйте ни минуты, бегите к ней. Она способна работать быстро, но, чем больше времени, тем лучше получится. Мы с вами все обсудим потом…

Да уж ясно, что не сейчас, – Управительница почти пинками подталкивала нас к выходу. Еще повезло, что дом Натиллы располагался неподалеку, а то пришлось бы бежать марафон со скоростью спринтера – уверена, Ригнар заставила бы нас, не моргнув глазом. Вот какого тренера не хватает российской сборной по футболу! Есть люди, которым невозможно противиться, и она принадлежала к этим избранным натурам.

Каково же было мое изумление, когда наша суровая путеводительница, присмирев, робко прикоснулась к диску, висящему у порога, и подобострастным, тонким голоском осведомилась:

– Натиллочка, к вам можно? Все как договаривались, я привела гостий из другого мира.

– Опаздываете, – капризным тоном сообщил богато модулированный голос изнутри дома. – Ну ладно, заходите.

Мы, словно студенты, пропустившие половину лекции, бочком протиснулись внутрь. Что за Натилла такая, которую боится даже Ригнар?

Волшебница нарядов выглядела потрясающе. Притом что я не слишком люблю данный тип. Габариты… пускай не рубенсовские, однако минимум тициановско-ренуаровские. Короче, пышная дама! И, как на многих картинах этих мастеров, светящаяся белоснежная кожа при рыжеватых длинных волосах, собранных в высокую прическу. Одета ведьма была в нечто переливчато-золотистое, необыкновенное, и я вдруг подумала, что такой должна быть королева!

К этому добавлю, что обычно я не обращаю особого внимания ни на внешность, ни тем более на одежду. А тут – глаз не могла оторвать!

– Уж не знаю, тратить ли на вас время, раз вам это, видимо, не слишком-то нужно, – с той же интонацией балованной юной красотки заметила Натилла. – Вероятно, у вас есть дела поважнее…

– Что вы, Натиллочка, – пропела Ригнар. – Мы так спешили! Просто девочки беседовали с Тай и не могли уйти. А как дела с моим заказом? Вы сможете меня принять в ближайшее время? Кстати, я договорилась с Тай. Конечно, это против правил, но вам разрешат…

Мы так и не узнали, что именно разрешили Волшебнице нарядов – очевидно, все что угодно, лишь бы выполнила заказ. Но тут она соблаговолила перевести взор на нас – и вскочила, всплеснув руками.

– Как интересно! – воскликнула она, причем глаза ее засияли восторженным блеском. – Я никогда такого не видела. Скромно, конечно, но в этом есть шарм. Немножко бы магии… самую чуточку, чтобы все заиграло, – и, пожалуй, в своем роде было бы совершенство. Особенно твое платье… – Натилла обратилась к смущенной Лизе. – Линии, стиль… впрочем, и брюки хороши, – это уже ко мне. – С тобой похуже, – она повернулась к Женьке, внимательно изучая фирменные шмотки. – Вещи неплохие, но носить их надо не тебе и не так. Хотя в целом интересно, очень интересно…

Я, не выдержав, похвасталась:

– Платье и брюки шила сама Лиз!

– Вот как? – встрепенулась ведьма. – Я как раз хотела узнать про этот узор… да, еще про выточки… и про…

Я вздохнула. Увы, я не разбираюсь в шитье и не представляю, какое удовольствие его обсуждать? Хотя результат мне нередко нравится.

Лиза с Натиллой затарабанили что-то на своем непонятном птичьем языке, но от скуки меня спасла Ригнар.

– Натиллочка, – жалостливо пролепетала она, – скоро прием, а девочки не одеты. Не идти же им оборванками?

Волшебница нарядов, прищурившись, оценивающе нас оглядела, и я почувствовала себя чем-то вроде экспоната на выставке – привлекательного, однако по понятным причинам напрочь лишенного права голоса. Хуже – болванкой, из которой намерены выточить деталь.

– Да, одежда не для приема. Ничего, попробуем что-нибудь сотворить. Внешность у всех трех удачная – есть от чего оттолкнуться. С тобой проще всего. Раздевайся!

Женька с несвойственной ей покорностью сняла одну за другой импортные тряпки, оставшись совершенно голой. Натилла медленно водила рукой вдоль ее тела, тихо и радостно напевая. От этого я на миг будто заснула, а когда очнулась, увидела, что Женька… ох… ее покрывает нечто вроде змеиной кожи, зеленой, блестящей и безумно красивой. Лицо, руки и ступни по контрасту казались фантастически белыми, волосы – запредельно рыжими, а общее впечатление… пожалуй, полностью обнаженной было гораздо скромнее. Не так вызывающе, по крайней мере. Бьющий по нервам секс и фонтанирующий драйв. Секс и драв, драйв и секс… надеюсь, мужчины на Эрве хорошо вышколены, а то хлопот не оберешься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению