На темной стороне - читать онлайн книгу. Автор: Брэндон Мулл cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На темной стороне | Автор книги - Брэндон Мулл

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— И дом тоже, — напомнил Сет.

— Рад, что ты так считаешь… — проворчал Гролас. — Я устал, мне пора отдохнуть. Забирай дедушку и уходи. Кстати, вот еще один подвиг, который ты можешь себе приписать. Почти никто из смертных, входивших в мои владения, не покидал их живым.

— У меня еще один вопрос, — сказал Сет. — Откуда Коултер и Тану узнали, что вы не причините мне вреда?

— Коултер, ставший тенью, без устали бродил по всему заповеднику, ища источник черной заразы. В конце концов он пришел ко мне. Хотя я прекрасно вижу и слышу его, причинить ему вред в его теперешнем состоянии я не могу. Я сказал, что у меня есть сведения, которыми я поделюсь с тобой, и убедил его, что я твой искренний почитатель. Потом мне удалось убедить в том же Танугатоа. Тебе повезло — я сказал твоим друзьям правду. Иди и, если осмелишься, спасай этот презренный, смехотворный зоопарк!

Гролас закрыл глаза. Его рыхлое, морщинистое лицо обмякло, складки неуклюже обвисли, как будто демон потерял сознание.

Сет выпустил фонарь, который висел у него на запястье на резинке, подошел к дедушке и обхватил его сзади. Прикосновение как будто вывело дедушку из транса, с помощью Сета он кое-как выбрался из пещеры. Коултер и Тану ждали их снаружи. Как только они вышли на воздух, дедушку передернуло; он замахал руками, и Сет его выпустил.

— Мы вышли! — прошептал дедушка.

— Ну да, Гролас нас отпустил, — кивнул Сет. — Ты хоть что-нибудь слышал из того, что он говорил?

— Так, обрывки. — Дедушка сурово сдвинул брови. — Мне было трудно сосредоточиться. Неужели тебя не сковал страх? Неужели ты не испытал леденящего холода?

— Если честно, мне там, наоборот, показалось душновато, — признался Сет. — Гролас сказал, что теперь магический страх меня не берет. А все из-за упыря… Нам нужно серьезно поговорить.

Дедушка нагнулся и отряхнул брюки.

— Надеюсь, ты понимаешь, что ни единому слову Гроласа доверять нельзя.

— Понимаю. Но нам нужно все обдумать. Я почти не сомневаюсь в том, что он говорил правду. Если он хочет навредить нам, ему только и остается, что сидеть и ждать, пока мы погибнем. А он хотя бы дал нам несколько следов, по которым можно пойти.

Дедушка кивнул, шагая к Хьюго и фургону.

— Сначала главное. Давай скорее вернемся домой.

Глава 14
ВОЗВРАЩЕНИЕ

Восходящее солнце окрасило в золотистые тона верхушку Разноцветной горы; древние развалины отбрасывали длинные тени на край ближнего ущелья. По полуразрушенной стене скользила юркая ящерица; время от времени она неизвестно почему замирала, как будто прислушивалась. Сухая земля впитала прошедший дождь без остатка; дул легкий теплый ветерок, на голубом небе виднелись немногочисленные кучевые облака. От страшной ночной грозы не осталось и следа.

Кендра, Дуган, Гэвин и Уоррен брели по красноватой выжженной земле прочь от развалин. Подойдя почти к самому краю обрыва, Кендра посмотрела вниз. Над землей парила какая-то хищная птица, и ее бурые крылья подрагивали в потоках ветра. Повсюду царила поразительная тишина. Вокруг них раскинулась пустыня — куда ни посмотри, везде сухая, каменистая земля, горные хребты и скалы… Пейзаж выглядел таким четким, словно раньше Кендра была близорукой, а теперь наконец надела очки, выписанные окулистом.

Обратный путь из пещеры оказался не менее трудным, чем путь в хранилище. После продолжительных поисков и споров все согласились с тем, что артефакта в хранилище нет. Уоррен попросил Кендру, чтобы не рассказывала о надписи на алтаре ни Дугану, ни Гэвину. В конце концов каждый из них взял себе по нескольку сокровищ из зала, и они вышли.

На обратном пути через логово Чализ Кендре удалось не смотреть на сверкающую медным блеском дракониху. Гэвин подарил медночешуйчатой хищнице множество красивых драгоценностей из хранилища. Уоррен обследовал пещеру со стручками-душителями; воздух там уже очистился. Пришлось снова ползти, но все как-то справились. Кендра старалась не смотреть в то место, где лежал труп Нила; по словам Уоррена, он уже почти испарился.

Переходя расщелину, Кендра споткнулась и сорвалась вниз, но Уоррен успешно вытянул ее наверх. Остальные пересекли пропасть без происшествий. Когда они добрались до платформы, на которой спустились в пещеру, Дуган вставил ключ в замок, и они, так же вращаясь, поднялись наверх, в киву.

Они не знали, что за враги ждут их наверху, и выбирались на поверхность очень осторожно. Впереди шел Гэвин. Все вздохнули с облегчением, не увидев ни одного из врагов, напавших на них ночью.

Бредя по краю обрыва, Кендра опиралась на дождевой посох, который обронил человек-койот. В карманах у нее побрякивали драгоценные камни. Гэвин нашел в хранилище тяжелую золотую корону, украшенную сапфирами, и водрузил ее себе на голову. Дуган бережно нес в руке хрустальную чашу — потир в платиновой оправе. Уоррен унизал все пальцы перстнями, а к груди прижимал меч в ножнах с перламутровой рукояткой.

Обходя вершину по периметру, они заметили тропу, которая круто, почти отвесно, спускалась вниз. Спуск прошел без происшествий. Становилось все жарче, а свежий ветерок утихал; на горе по-прежнему царила поразительная тишина.

Добравшись до подножия Разноцветной горы, Кендра оглянулась. Она совсем не удивилась, увидев, что крутая, зигзагообразная тропа, по которой они спускались, исчезла. Медленно побрели к машинам. Гэвин разглядел в скалах труп Тэмми. Дуган и Гэвин побежали к ней. Уоррен повел Кендру к пикапу другой дорогой, в обход.

Джип и пикап стояли совсем недалеко от того места, где Гэвин нашел Тэмми. Уоррен и Кендра ждали у машин. Вскоре показались Дуган и Гэвин, они несли завернутый в одеяло труп. Уоррен поспешил к ним на помощь и помог бережно уложить останки Тэмми в кузов пикапа.

— У нас нет ключей от джипа, — заметил Дуган. — Они остались у Нила.

— Я могу поехать в кузове, — вызвался Гэвин.

— Прежде чем мы вернемся, послушайте мое предложение, — сказал Дуган. — На тот случай, если предатель по-прежнему где-то здесь, в заповеднике, давайте притворимся, будто наша миссия увенчалась успехом. — Дуган поднял повыше хрустальный потир в платиновой оправе: — Давайте поместим его в сейф, как будто это и есть артефакт, вдруг обман поможет нам разоблачить врага! — Он завернул потир в свое пончо.

— Отлично придумано! — одобрил Уоррен.

— Ну да, — кивнула Кендра. — Если все узнают, что артефакт найден, Общество не станет искать его… в другом месте!

— Если только настоящий артефакт украли не члены Общества Вечерней звезды, — негромко возразил Гэвин.

— Все может быть, — сказал Дуган. — Но до тех пор, пока мы не разузнаем о судьбе пропавшего артефакта, будем надеяться, что сумеем ввести Общество в заблуждение.

На обратном пути Кендра сидела между Дуганом и Уорреном. Она чувствовала себя немного виноватой за то, что не сказала Дугану и Гэвину всей правды. Артефакт из «Потерянной месы», скорее всего, не достался Обществу Вечерней звезды. Его перенесли в «Дивное». Они дорого заплатили за то, чтобы добраться до хранилища; очень неприятно было думать, что Дуган и Гэвин считают их экспедицию неудавшейся. Но если Сфинкс в самом деле предатель, они с Уорреном не могут рисковать и передавать ему через Дугана и Гэвина важную информацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию