Феникс - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Ты спас меня, Туим, я этого никогда не забуду. Эй, лекаря!

Высокий человек уже протискивался к раненому. Карл обнял жену. И тут все увидели, что звезда на полу засветилась зеленоватым светом и начала кружиться.

19. Посвященный

Когда на следующий день Джулия и Карл вошли в комнату Морея, тот уже поднялся и даже позавтракал. Королева заметила, что он побрит, а с раненой рукой сделать это было трудно. Выходит, брил один из слуг – значит, Туим доверился ему. На душе ее потеплело.

– Мы хотели поговорить с тобой о вчерашнем. – Она была одета в голубое платье, волосы собраны в прическу. Но последний штрих вовсе не добавлял ей солидности. Глаза глядели весело, на щеках играл легкий румянец.

Морей предложил гостям кресла.

– Откуда ты узнал, что Измаил Лихт – предатель? – едва усевшись, выпалил Трорнт.

Туим молчал, смотря себе под ноги, и Джулия снова взяла инициативу в свои руки.

– Вчера ты указал на убийцу и загородил меня, когда тот метнул нож. Так получилось, что ты встал на нашу сторону, и только от тебя зависит…

– Он был одним из тех, кто спалил мой замок. – Морей пожал плечами.

– Прости, но какая связь? Зачем одним и тем же людям уничтожать представителей двух враждующих лагерей?

– Подожди, – Королева положила руку на плечо мужа. – Не так – ты ведь не можешь не знать, что я несу в себе силу Феникса? – обратилась она к Морею. – Хотя тебя, кажется, не было в Танаталатесе во время возрождения.

– Да. Мне известно это.

– В то время, когда тебя ранили, в тронном зале зажглась волшебным светом и ожила семиконечная звезда. Я не могу утверждать, но что, если это знак?!

– Теперь нет смысла скрывать. – Карл погладил Джулию по руке. – Неделю назад здесь был твой брат, он сказал, что Фобиус откопал в своих летописях, касающихся Феникса, рисунок симиконечной звезды, и Горицвет считает, что семь лучей звезды – это семь воинов, которые в час Феникса пройдут через «врата» и повлияют на «чаши весов равновесия». Кир – третий воин.

– Что?! Он был здесь, и я ни о чем не знаю?! – В ее голосе чувствовалось удивление и обида. Туим с интересом наблюдал за семейной сценой.

– Мы не хотели беспокоить тебя, а теперь… Короче, – он посмотрел в лицо своего бывшего врага, – звезда ожила, это может говорить о том, что ты – четвертый посвященный.

– Ну, Карл! Так же нельзя! – Джулия всплеснула руками. – Мы не можем знать наверняка. Может, посвященный – тот, чья кровь пала на звезду магов? А может – это говорит о том, что время пришло, или… В общем, я от своего слова не отказываюсь – ты свободен. Но если именно ты избран судьбой, то…

– Во всяком случае, объясни, откуда нам ждать новой беды? Ведь теперь они все равно знают, что ты с нами! А значит, возврата не будет.

– Я и не собираюсь. Хорошо, я расскажу, что знаю, но поклянитесь, что отпустите меня. Я должен пристроить детей и сразу же вернусь. Не бойтесь, я не убегу. – Он помедлил и добавил: – Я вам больше не враг.

– Надеюсь, что ты – рыцарь, не враг себе в первую очередь. Ведь если миссия Феникса потерпит поражение – от этого проиграет весь мир.

– Не беспокойся, королева, у меня же дети. Посылайте гасителей в замок «Каскад» Южного княжества, это почти что на границе между Южным и Западным княжествами. Двенадцать минут драконьего лета от «Годовалого дракона».

Трорнт вздрогнул и покосился на Джулию.

– …Там тот, кто хочет твоей крови, – хозяин замка рыцарь Эдд.

И не только он.

– Ты говоришь загадками! – Королева встряхнула головкой. – Кто этот Эдд? И что значит «не только он»?

– Ты узнаешь в свое время, я хочу только быть, когда это произойдет, уже далеко. И прошу, если ты все еще захочешь (по-хорошему) видеть меня и не вредить, повесь на Синей башне длинное знамя с горящей птицей на нем. Я буду знать, что прощен и нужен тебе.

– Объяснись сейчас! – Карл был явно недоволен.

– Нет. После. Я и так уже много сказал.

– Хорошо. Я отпускаю тебя и велю повесить флаг. – Джулия махнула платком в знак примирения. – Карл, нужно сегодня же послать за отцом и… Давай лучше их всех – Фобиуса. Града, Кира, Браса, Эльлинсинга. Нечего по норам отсиживаться. Скажи, – она коснулась плеча Морея. – Я понимаю, что у тебя нет причин доверять нам, но после того, что ты для нас сделал, может, все-таки послать отряд для охраны?

– Отряд? – Туим вспомнил рыцаря Эдда, наставника Германа, которого Мариэтта называла Повелителем драконов. – Будь по-твоему, королева, но с условием, что они будут подчиняться мне во всем и за детьми я полечу один, в то время, пока они будут ожидать нас там, где я им прикажу.

– Хорошо.

Морей завернул в плащ шкатулку и вскоре в окружении шести рыцарей, больше он брать не захотел, покинул Танаталатес.

20. Первый оборотень – первая ласточка

– Странное дело, ты не можешь мне объяснить, – Карл обнял Джулию за плечи, – в твое окружение обязательно брать людей, когда-либо покушавшихся на твою жизнь? Я говорю о Брасе, Морее и им подобных?

– А против меня плохих не посылали, мой дорогой, – усмехнулась Джулия.

– А что будет, если он не вернется? Мы же его недурно обеспечили, а?..

– Не вернется, так не вернется, у нас и кроме него лучей незанятых на звезде хватает. Ну кто, по-твоему, это может быть?

– Эльлинсинг – природный князь, на нашей стороне…

– Нет. Вряд ли – у него силы нет. Я думала, Брас…

– Ну конечно, кто о чем, а она…

– Не начинай. И не на людях. – Они свернули к лестнице, ведущей в их комнаты. – Без Браса нет Восточного войска. А имеет ли он отношение к Фениксу, не знаю. Хорошо бы, конечно… – Карл отвернулся. – Во всяком случае, лучше Брас, чем тот вчерашний. Я, кстати, навещу его после… – Он нагнулся и поцеловал ее за ушком.

– Нет. Давай сейчас. На пару минут.

– Ладно. Если это так важно… – Трорнт недовольно отстранился.

– Я всегда думала, что это отец.

– Нет – он хранитель. Может, этот, как его, друг Кира – Град?

– Не смеши.

– А может… – Он подвинулся вплотную, руками дотронувшись до живота Джулии. – А может, это он?

– О… только не это. Я согласна выдержать общество василиска, вонючей мясной ящерицы и обезумевшего дракона. Лишь бы только наш сын или дочь не имели ничего общего с этим спасением мира.

Они свернули и прошли мимо стражи в коридор, ведущий в камеру узника.

– Ты обеспечил ему вчера приличный уход? – полушепотом спросила королева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению