Враг всего сущего - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дашко cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Враг всего сущего | Автор книги - Дмитрий Дашко

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, ты даешь! — заржал Крокодил и чуть было не поперхнулся от смеха. Прокашлявшись, он продолжил:

— Представляю, как тобой жена крутить будет!

— Тебе-то какое дело?! — вспыхнул Зиги, задетый за живое.

— Все, ребята! — взорвался Косой. — Зла на вас не хватает. Валите отсюда вместе с Гэбрилом, да побыстрее.

Мы вышли на улицу. Надежды на то, что погода переменится, не оправдались. Вернее, оправдались, но не так, как хотелось: стало еще холоднее. Что будет к вечеру — неужели снег пойдет?

— Слушай, а зачем тебе эта Жозефина понадобилась? — осведомился Крокодил. — Ведь других баб, кроме нее, полно, только свистни. Может, лучше в какой-нибудь кабак запремся, я сегодня при деньгах.

— Зато у меня с деньгами не очень, — сквозь зубы процедил я, — их надо еще заработать, поэтому прогуляемся до Жозефины. Как только утрясу свои проблемы, вы, парни, можете ступать на все четыре стороны.

— А мы-то тебе зачем понадобились? — заинтересовался Зиги. — Неужели без нас никак?

— Возможно, — уклончиво ответил я и предложил парням указать дорогу до лавки мадам Жозефины.

Путь занял почти час. Компаньоны попались не особенно разговорчивые: Крокодил до сих пор дулся из-за того, что вместо теплого бара оказался на холодной улице, а Зиги был слишком погружен в свои мысли, так что никто из нашей троицы ни словом не обмолвился до той самой поры, пока лавка мадам Жозефины не предстала перед нами во всей красе.

— Ну, что будем делать, шеф? — с иронией осведомился Зиги. — Мы на месте.

— Вы знаете, сколько у этой лавочки выходов? — спросил я.

— Здесь каждая конура имеет как минимум по два выхода, — произнес Крокодил с таким выражением, словно открыл страшную тайну.

— Это я и без тебя знаю, — поморщился я. — А третий есть?

— Нет, — заверил Зиги. — Есть центральный вход, он перед нами, и черный вход сзади лавки. Там навалены ящики, но не обращайте на них внимания: стоит только с той стороны поднажать, и они разлетятся по сторонам, открывая проход. Это сделано на случай полицейской облавы.

— И часто здесь бывают облавы?

— Не то чтобы очень, но береженого…

— Понятно. Тогда поступим следующим образом, — начал я, — ты, Зиги, с Крокодилом отправишься к черному входу, а я сунусь в центральный. Ваша задача — не дать никому удрать.

— И только-то, — сплюнул Крокодил. — Стоило из-за такого пустяка нас беспокоить?

— Время покажет, — ответил я, не зная, насколько был прав в тот момент.

Глава 11

В которой я общаюсь с Жозефиной, а потом узнаю о том, что отстал от научного прогресса


Настоящий маг Алур Краснощекий жил в жуткой дыре, не имея ничего, кроме долгов и кошмарного балахона, правда, потом он все же сменил его на нечто более подобающее, зато шарлатанка Жозефина владела собственной лавкой и выглядела вполне процветающей. У нее были маленький рост — чуть повыше средней гномихи, легкомысленные светлые кудряшки, аппетитная фигурка, миловидное личико куколки с чуточку вытянутым подбородком и большие глаза, заглянув в которые, я сразу понял: мадам Жозефина (а это была она) далеко не дурочка. Такую на мякине не проведешь.

По дороге я успел обдумать несколько домашних заготовок для разговора, но сейчас, стоя лицом к лицу с обворожительной женщиной, осознал, что напрасно напрягал ум: они никуда не годились.

— Здравствуйте. — Жозефина обольстительно улыбнулась.

Девять из десяти мужиков при виде настолько чарующей улыбки давно расплавились бы в воск, который с легкостью можно разминать пальцами и лепить из него что угодно. Но на меня чары лжеволшебницы не действовали.

— Здравствуйте. — Губы сами расплылись в ответной улыбке. — Мне нужна мадам Жозефина.

— Буду рада услужить. Жозефина — это я, — пропела чаровница.

— А я Гэбрил, частный сыщик, — признался я. — Не могли бы выделить мне несколько минут для небольшого конфиденциального разговора.

Я ни на секунду не забывал, что передо мною возможная убийца барона. Кто знает, какие мысли скрываются в ее прекрасной головке? Уж чай-то я точно с ней пить не буду.

— Я на работе, а мое время стоит денег, — хмурясь, сообщила Жозефина.

— Мое тоже, — заметил я.

— Тогда вы прекрасно меня понимаете, — заметила шарлатанка. — Хотите разговаривать — платите.

— А если я не собираюсь платить?

— В таком случае единственное, на что можете рассчитывать, — улыбка, которой я одарю вас на прощание.

— Негусто, — резюмировал я. — У вас замечательная улыбка, но я пришел не ради нее.

— Я так и поняла, — хмыкнула Жозефина. — Ну, что скажете?

— Хорошо, я заплачу. Огласите, пожалуйста, прейскурант.

— Вас интересует настоящее, прошлое или будущее?

— Все и, если можно, оптом.

Я прекрасно понимал: Жозефина способна в любой момент отказаться от разговора, и ничего с этим не поделать. Можно, конечно, сослаться на показания призрака, но встаньте на мое место. Услышав, что в деле замешано привидение, Жозефина может подумать, что перед ней натуральный псих, только что сбежавший из дурдома.

— Я беру за сеанс серебряный рилли, — произнесла она, пытливо вглядываясь мне в глаза.

Если верить бывшей жене — на лице у меня всегда одно и то же скучное выражение. Я неоднократно пытался проверить ее утверждение перед зеркалом, но пока не пришел к окончательному выводу. Чего умудрилась прочитать на моей физиономии мадам Жозефина, сказать сложно — телепатией я не владею, но цену она заломила немалую. Обязательно спрошу в конце беседы, нет ли у нее в родстве кэбменов.

— Ого! — воскликнул я, но тут же нашелся и произнес: — Сегодня, кажется, праздник, поэтому буду настаивать на скидке.

Вряд ли я ошибаюсь. Ткните наугад в календарь и практически наверняка угодите в какой-нибудь праздник. Если их отмечать — цирроз печени обеспечен.

Жозефина задумалась.

— Хорошо. В честь праздника… кстати, не знаете какого? Я ужасно закрутилась…

— День плодородия, — не моргнув глазом соврал я.

Вот что значит богатая практика!

— Замечательно. Исключительно ради уважения к этому празднику дам скидку в десять процентов…

— Лучше пятнадцать…

— Десять, — твердо произнесла Жозефина.

— Десять так десять, — согласился я.

— Деньги вперед.

Я со вздохом отсчитал бумажные купюры. Каждая была дорога, как память. Прощайте, денежки, мне будет вас не хватать! Жозефина засунула их за вырез платья, не пересчитывая, затем подняла стойку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению