Мерцающие врата - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Блэк cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мерцающие врата | Автор книги - Дженна Блэк

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Итан сказал, крахены пытались убить тебя. Но это утверждение бессмысленно. Они не могли убить тебя, когда рядом с тобой были Волшебники Ордена Алой Розы.

Я вспомнила, что Итан тоже говорил мне что-то подобное.

— А теперь на тебя нападают волшебники из Ордена Белой Розы, в то время как ты живешь со мной.

— Они напали на Финна, а не на меня.

Но отец лишь отмахнулся.

— Они ранили Финна. А жертвой была ты. И именно ты пострадала.

Он положил руку мне на плечо и легонько сжал.

— Финн — воин, и хотя он не в восторге от тяжких телесных повреждений, все же это часть его работы. У тебя нет повода для того, чтобы чувствовать себя виноватой.

Но я чувствовала. Я не могла забыть, как Финн посмотрел на меня и решил не защищаться, чтобы защитить этим меня. Как я могла не чувствовать себя виноватой?

— И что это значит, по-твоему? — спросила я отца. — Если ни одно нападение не имело смысла, тогда зачем, ты думаешь, они охотятся за мной?

Он посмотрел на меня долгим проницательным взглядом, таким, что я поняла: то, что он собирается сказать, мне не понравится.

— Волшебники Авалона — и из Ордена Белой Розы, и из Ордена Алой Розы — хотят видеть тебя здесь, живую и под своим влиянием. Но мне вот что пришло в голову: хочется ли Королевам Волшебного мира того же?

— Что?! — воскликнула я. Разве недостаточно того, что за мной охотится стая политиков, пытающихся перетянуть меня каждый на свою сторону? Так теперь еще и Королевы Волшебного мира решили меня уничтожить? За что?!

Отец снова откинулся на диванные подушки; лицо его по-прежнему оставалось серьезным и озабоченным.

— Последний Мерцающий, который был до тебя, принадлежал к Ордену Алой Розы. В один прекрасный день он отправился в Волшебный мир и больше не вернулся. Через некоторое время его тело было найдено. Без головы.

Я тяжело сглотнула и невольно поднесла руки к горлу.

— Есть те, кто считает, что у Совета есть виды на Волшебный мир и что Совет может использовать Мерцающую, то есть тебя, чтобы убить Мэб, Королеву Ордена Алой Розы в Волшебном мире. А если так, то Королевы, по всей вероятности, относятся к тебе как к угрозе для своей жизни, а не как к потенциальной союзнице или заложнице.

Я застонала и уронила голову на руки. Все это было уже слишком. С тех пор, как я приехала в Авалон, моя жизнь представляла собой лишь череду неприятностей. Как я мечтала сейчас о серебряных башмачках, как у Элли в «Волшебнике Изумрудного города», чтобы можно было надеть их и мгновенно перенестись домой. Как и она, я не ценила, как там хорошо, пока не оказалась в другом мире.

— Мне нужно уехать из Авалона, — пробормотала я, не поднимая головы. Мне не нравилось, что меня просто, можно сказать, выпирают отсюда, но остаться — значит, по всей видимости, умереть. И увлечь за собой всех, кто меня любит.

— Нет, Дана, — сказал отец и принялся гладить меня по спине. Похоже, этим он хотел меня успокоить, но я не могла.

Я выпрямилась и в упор посмотрела на него.

— Я не верю, что ты всерьез хочешь, чтобы я осталась — это теперь-то! Если предполагается, что ты любишь меня, конечно. Или все это ложь, и ты просто хочешь использовать меня в борьбе за власть в Волшебном мире?

Отец посмотрел на меня так, что слова застряли у меня в горле. На миг я даже подумала, что он меня сейчас ударит, настолько он был в ярости. Щеки его покраснели, а губы, наоборот, побелели.

— У меня нет никаких видов на Волшебный мир, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Мой дом — Авалон. Я осознанно сделал этот выбор, и я не собираюсь никуда отсюда уезжать.

Я поверила ему, даже несмотря на то, что у него очевидно были самые амбициозные виды на Авалон.

— Тогда зачем ты хочешь, чтобы я осталась здесь, ведь моя жизнь в опасности!

— Потому что здесь тебя могут защитить так, как не смогут защитить в Реальном мире. Если бы ты уехала, этого, возможно, было бы достаточно для Королевы Ордена Алой Розы. В конце концов, ты принадлежишь к ее Ордену, хотя бы номинально. Но вот Мэб не оставит тебя в покое. Во всяком случае, я в этом сомневаюсь. Потому что, как бы то ни было, ты всегда можешь взять да вернуться в Авалон. Она пошлет своих агентов следом за тобой в Реальный мир, и они будут преследовать тебя там до конца твоей жизни. И не думай, что оттого, что эти агенты будут простыми смертными, угроза будет меньше. Они все равно смогут убить тебя. Или твою мать. Или любого другого дорогого тебе человека.

Жаль, но мне было нечего противопоставить его доводам. Но даже если поверить половине того, что он говорит, я все равно влипла так, что дальше некуда. И, к сожалению, я не верила, что и в Авалоне я буду в безопасности.

— Думаю, мне пора встретиться с Алистером и Грейс. С обоими сразу, — сказал отец.

У меня уже столько неприятных сюрпризов было сегодня, что при этих словах моя челюсть даже не отвисла. Я просто сказала:

— А я думала, они — враги.

Он пожал одним плечом.

— В том, что они хотят манипулировать тобой для достижения собственных целей, — да. Но оба они чрезвычайно сильные Волшебники. И влиятельные фигуры в авалонской политике. Не верю я, что один из них настолько хладнокровен, чтобы желать твоей смерти. Но даже если я ошибаюсь, ни один из них не стал бы убивать тебя, пока еще есть шанс перетянуть тебя на свою сторону.

Это что, должно меня утешить?

— А ты не думаешь, что один из них может бросить вызов Королевам? — спросила я.

Отец покачал головой.

— Алистер родился в Авалоне и живет здесь всю жизнь. Не верю, чтобы он мог захотеть править в Волшебном мире, когда все его мечты устремлены к тому, чтобы сделать Авалон оплотом Волшебников и их Орденов, чтобы каждый Волшебник признал свой Орден и стал «преданным жителем Авалона», как он это называет. А у Грейс… есть своя причина не стремиться жить в Волшебном мире.

— И эта причина …?

Отец не ответил.

— На кону моя жизнь, я имею право знать, — возразила я.

Выражение его лица стало брезгливым.

— Лаклан.

Я ждала, что он скажет дальше, но, похоже, он полагал, что сказал достаточно.

— А что такого в Лаклане?

Отец поджал губы.

— Моя сестра питает… своего рода чувства к Лаклану. Это не приветствуется даже в Авалоне, а уж в Волшебном мире это опозорило бы ее на всю жизнь.

Короче говоря, Грейс и Лаклан — любовники. Типа того. Я невольно вспомнила, как Лаклан говорил о Грейс — почти с придыханием. Не думаю, что их союз был союзом равных.

Отец отогнал от себя мысли о Лаклане.

— Надеюсь, целители приведут Финна в порядок через пару-тройку часов. Я договорюсь о встрече с Алистером и Грейс, но я хочу быть уверен, что ты под надежной защитой, пока меня нет рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению