Мерцающие врата - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Блэк cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мерцающие врата | Автор книги - Дженна Блэк

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Видимо, Кимбер почувствовала, что я готова поддаться искушению.

— Знаю! — вскричала она, и глаза ее заблестели от восторга. — У меня через месяц день рождения, и я закачу грандиозную вечеринку. Ты приглашена, так что нужно срочно подобрать тебе идеальное платье.

Я раскрыла рот, глядя на нее.

— Ты что, хочешь, чтобы я пришла на день рождения в платье?!

Кимбер задрала нос и тут же стала похожа на ту Снежную Королеву, с которой я познакомилась несколько дней назад.

— Это моя вечеринка; значит, и правила тоже мои. А по моим правилам, все девушки должны быть в платьях.

Я вспомнила то шуршащее «нечто» с перьями, которое не давало мне дышать, когда я пряталась в ее шкафу. Оставалось только надеяться, что она не заставит меня покупать что-то подобное. Продолжая для вида слегка протестовать, я дала увлечь себя в очередной бутик.

Будь я одна, мне достаточно было бы взглянуть на первый попавшийся ценник, чтобы тут же выйти вон. Но Кимбер, задавшись целью, знала, как действовать, и вскоре я уже была в примерочной с целым ворохом восхитительных, дорогущих, совершенно непрактичных платьев.

Когда я все перемерила, Кимбер помогла мне сократить выбор до двух, но и из этих двух я не знала, что выбрать, потому что все еще не решалась спустить такую уйму денег на какое-то платье для вечеринки.

— Мне больше нравится синее, — сказала Кимбер, — оно бросает отсвет на твои глаза, делая их ярко-голубыми.

Я хмыкнула неопределенно. Естественно, синее платье было более дорогим. Совершенно ясно, что Кимбер ни разу в жизни не приходилось считать, сколько у нее осталось денег.

Она сердито вздохнула в ответ.

— Ладно, выбирай тут пока. А я пойду подыщу себе что-нибудь. Но не думай, что сможешь уйти отсюда с пустыми руками.

Она погрозила мне пальцем; я в ответ закатила глаза.

Прошло не больше минуты, как я осталась одна в примерочной, когда из холла донесся звук удара. Я не придала ему значения. Сперва не придала — пока камея у меня на шее вдруг не стала нагреваться, а по телу не побежали электрические разряды. Вариантов быть не могло: что-то случилось, и это «что-то» добра не сулит.

Я быстро натянула свою одежду — если мне предстоит встреча с врагами, не хочу предстать перед ними в одних трусах — и как только я просунула руки в рукава кенгурушки, дверь в примерочную с грохотом распахнулась.

Я испуганно взвизгнула и едва успела отскочить в сторону, как в дверь влетел Финн и обрушился на огромное зеркало высотой в человеческий рост, занимавшее всю противоположную стену. Зеркало разбилось на множество острых осколков, и Финн взвыл от боли.

Вслед за Финном в примерочную вошли двое — так, словно ничего необычного не происходило. Один из них остановился и закрыл за собой дверь, другой же тем временем подошел к Финну.

Оба они были высокие и мускулистые, очень похожие на Финна. У них тоже был вид «агентов секретной службы», вплоть до черных очков, которые не нужны были в этот пасмурный день даже на улице. Меня посетила страшная догадка: они — тоже Рыцари, а я — крепко попала.

Я попробовала закричать. В конце концов, именно так и поступают в подобных ситуациях. Но на это, похоже, Рыцарям было глубоко наплевать. Возможно, единственные, кто мог меня слышать, были Кимбер и продавщица в магазине; но Рыцари уже должны были столкнуться с ними, проходя через магазин. Я лишь понадеялась, что те остались живы.

У Финна на лбу была ужасная рана, из нее лилась кровь; кроме того, он был весь изранен осколками зеркала, которые торчали из его тела тут и там. Рыцари стояли между мной и дверью, блокируя выход, но я все же решила попробовать проскочить в надежде, что их телосложение помешает им отреагировать так же быстро. Но я их недооценила. Один из них тут же схватил меня и прижал к себе, держа одной рукой за талию, а другой — за горло. Ноги мои болтались в воздухе. Я попыталась лягнуть Рыцаря, но бить ногой назад не так-то легко, так что мое брыкание ему не сильно помешало.

— Сразись с нами — и девчонка умрет, — сказал другой Рыцарь Финну, который к этому времени умудрился как-то подняться на колени.

Взгляд Финна переметнулся на меня, и тот, что держал меня, крепче сжал пальцы на моем горле; теперь я едва могла дышать.

— Не трогайте ее, — сказал Финн тихо, — я не буду драться.

Хватка у меня на горле ослабла, и я жадно глотнула воздух. Второй Рыцарь подошел к Финну, занес ногу и нанес страшный удар прямо в живот.

— Нет! — закричала я. Финн, конечно, был мне как бельмо на глазу, маяча постоянно рядом, но я вовсе не хотела, чтобы ему причинили боль.

Тот Рыцарь, что держал меня, только рассмеялся, а другой ударил Финна еще раз. Я предприняла еще одну попытку вырваться, но это было так же невозможно, как если бы я была связана по рукам и ногам. Я не могла даже отвернуться, чтобы не смотреть на то, как они избивают Финна, потому что меня держали за горло. Можно было, конечно, зажмуриться, но дела этим было не поправить. Второй Рыцарь бил Финна снова и снова, и с каждым ударом я слышала хруст костей. Я рыдала, вырывалась, умоляла Финна начать защищаться, но он даже и не думал. А в конце концов, уже и не мог.

Он лежал на полу лицом вниз, и если бы он не хватал ртом воздух с тихими стонами, я решила бы, что он уже мертв. Тогда тот Рыцарь, что избивал его, улыбнулся и достал из-за голенища сапога длинный тонкий нож.

— Нет! — заорала я что было сил, хоть и знала, что это бесполезно. — Зачем вы это делаете?!

Рыцарь опустился на колено рядом с Финном, и даже за темными стеклами очков я увидела его взгляд, направленный на меня. Его улыбка была холодной и жестокой; в его лице не было ничего даже отдаленно человеческого.

— Убирайся из Авалона, — сказал он мне. — Убирайся и никогда не возвращайся. Иначе в следующий раз на его месте окажешься ты.

Тут он поднял руку с ножом. Я завопила, но он всадил нож в спину Финна по самую рукоятку. Финн издал сдавленный крик и попробовал пошевелиться, но у него не вышло. Я с ужасом осознала, что он попросту пришпилен к полу.

Рыцарь, который держал меня, наконец отпустил, и я свалилась на пол. С хрустом топча подошвами осколки зеркал, они прошли через примерочную и вышли вон.

Не обращая внимания на осколки, я кинулась к Финну. Из спины у него, прямо над правой лопаткой, торчала рукоятка ножа. Он все еще дышал, но прерывисто и тяжело, со свистом. Я коснулась его дрожащей рукой, не зная, что же мне сделать, чем помочь. Бывало, я нянчилась с матерью, когда она падала с лестницы, будучи пьяная в хлам, но ее увечья и близко не походили на те, что были нанесены Финну. Я не знала, что делают в таких случаях — нужно вытащить нож или так будет еще хуже?

Тут Финн со стоном повернул голову и взглянул на меня.

— О боже! — вскрикнула я. — Не шевелись!

Его лицо… это даже больше нельзя было назвать лицом, одно кровавое месиво. Мне показалось, ему переломали все кости. Но, видимо, Рыцари и вправду сделаны из другого теста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению