Изгнанники - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Коу cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнанники | Автор книги - Дэвид Коу

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Расскажите мне что-нибудь о Правителе, — попросил Оррис как бы между прочим.

— О Дарелле? — безразлично переспросил Седрик. — Он приятный человек и опытный руководитель.

— Не слишком-то красноречивая характеристика.

Седрик некоторое время изучающе разглядывал мага.

— Если вы думаете, что я могу назвать его самым мудрым и авторитетным из всех Правителей Наля, — с каким-то удивительным простодушием произнес наконец он, — то это не так. Он вполне удовлетворительно справляется со своими обязанностями и не совершил ничего, что пошатнуло бы ведущее положение Брагор-Наля в Лон-Сере. Пока оверлордов это устраивает. Но я не берусь предсказать, сколько еще продлится его правление.

Оррис сделал второй глоток.

— Разве вы можете повлиять на срок его пребывания у власти?

— Не исключено, — ответил Седрик, с таинственной улыбкой отхлебнув из своего бокала.

Они молча сидели втроем, потягивая вино и избегая смотреть друг другу в глаза, пока охранники не подали ужин. Тогда перешли в столовую. Здесь также лежал серебристый ковер, а из окна открывался величественный вид. Стол и стулья были сделаны из темного дерева отличного качества. Анизир сразу примостилась на одном из свободных стульев рядом с Оррисом и задремала.

На ужин подали жареное мясо, салат из вкусной горьковатой зелени, незнакомой Оррису, и тушеные овощи, похожие на те, что готовили в Тобин-Сере.

— Вот мы сейчас вновь мирно беседуем, — начал Седрик, орудуя ножом и вилкой. — Скажите, Оррис, зачем вы все-таки прибыли в Брагор-Наль?

Оррис наколол было на вилку кусочек мяса, но снова положил ее на тарелку. Видимо почувствовав, как он напрягся, Анизир проснулась и перепорхнула к нему на плечо.

— Я здесь в качестве представителя моего народа, — сдержанно начал он. — И надеюсь найти ответы на некоторые вопросы, связанные с недавними событиями в Тобин-Сере.

Седрик понимающе наклонил голову:

— Ясно. Возможно, мы с Мелиор в состоянии помочь вам.

Оррис натянуто улыбнулся:

— Вы очень добры. Но мне все же хотелось бы задать эти вопросы Совету Правителей.

Оверлорд быстро обменялся с Мелиор несколькими репликами на родном языке. Не понимая, о чем идет речь, Оррис сообразил, почему Седрик не пустил сюда Гвилима Посовещавшись, Седрик снова обратился к магу:

— Совет чрезвычайно загружен текущими делами. Могут пройти недели или даже месяцы прежде, чем вы добьетесь аудиенции.

— Я понимаю, — ответил Оррис и под влиянием не вполне ясного порыва добавил: — Но глава моего Ордена уже обменялась с Советом письмами по этому вопросу. Я думаю, у них найдется время, чтобы меня выслушать.

Седрик перестал жевать и судорожно сглотнул:

— Повторите, что вы сейчас сказали.

— Глава Ордена Магов и Магистров направила вашему Совету послание и получила ответ. Полагаю, что Правители захотят со мной говорить, когда я перед ними предстану. — Оррис, конечно, блефовал. Ответ Правителей ясно давал понять, что они не желают ничего об этом знать, но маг рассчитывал, что Седрику это неизвестно.

— Вы в курсе, о чем говорилось в этих посланиях? — спросил Седрик с нескрываемым интересом.

Маг усмехнулся:

— Да, само собой.

Оверлорд подождал немного, но скоро понял, что Оррис не собирается ему ничего рассказывать. Его лицо покрылось красными пятнами, а взгляд стал ледяным.

— Да будет вам известно, чародей, что я не люблю подобных игр, — раздраженно выпалил он.

— Как раз наоборот, Седрик, — произнес Оррис, чувствуя, что преимущество на его стороне, — мне показалось, что вам очень нравится играть в игры. Это проигрывать вы не любите. — Седрик молчал, и маг с улыбкой продолжил: — В Тобин-Сере есть такая плутовская игра, она называется рендра. Главная цель в ней — одурачить соперника, заставив его поверить, что у вас выигрышные карты, тогда как на самом деле это не так. Думаю, вы бы в ней преуспели.

— Подозреваю, вы тоже играете в эту игру.

— Конечно, и весьма неплохо. — Взглянув на Мелиор, маг увидел, что она с легкой улыбкой наблюдает за ним. Седрик тоже это заметил. — Выйди, Мелиор, — холодно приказал он. — Я хочу поговорить с Оррисом с глазу на глаз.

Мелиор послушно встала, не сводя с мага озабоченного взгляда. Оррис снова засомневался, можно ей верить или нет.

Похоже, и это от Седрика не укрылось.

— Быстрее, Мелиор, — жестко сказал он.

Девушка вышла из-за стола, и через несколько секунд хлопнула входная дверь. Оверлорд смотрел на ее пустой стул, и по его лицу невозможно было понять, о чем он думает.

— По-видимому, вы произвели на нее впечатление, — наконец произнес он таким тоном, что было ясно: он этому совсем не рад. — Может быть, и она на вас? — Оррис промолчал, а лысый оверлорд ухмыльнулся. — Не нужно смущаться, — снисходительно бросил он,— не вы первый. Но пока вы не наделали глупостей, не хотите ли узнать, кто подослал к вам убийц несколько дней назад?

Оррис почувствовал комок в горле и опустил вилку на тарелку.

Седрик довольно улыбнулся.

— Значит, вы хотите говорить с Советом Правителей, — вкрадчиво продолжал он. — Вероятно, чтобы просить о мире?

— Возможно, — ответил Оррис, раздумывая над тем, что только что сказал оверлорд. Не хотите ли узнать, кто подослал к вам убийц несколько дней назад… Неужели Мелиор?

— А если они ничем не смогут вам помочь?

Оррис озадаченно посмотрел на него.

— Ах, вам это даже в голову не приходило! — протянул Седрик. — Вы считаете, что добьетесь желаемого только потому, что Совет — самая высокая инстанция в этой стране? — Он тряхнул головой. — Лон-Сер — громадная страна, Оррис, ее сложно подчинить централизованной власти. Далеко не все, что здесь происходит, находится в ведении Совета. — Он помолчал, наколол кусочек мяса и отправил его в рот, запив вином. — Вам, вероятно, непросто это понять, поскольку у вас на родине люди, не имеющие отношения к Ордену, ничего не значат. Но здесь не обязательно быть Правителем, чтобы влиять на судьбы государства и обладать значительными возможности.

Маг поднес ко рту бокал и с удовлетворением отметил, что его рука не дрожит.

— Похоже, вам известно немало о моей стране, Седрик. — сказал он. — Откуда такой интерес?

Оверлорд пожал плечами:

— Я вам уже сказал, не обязательно быть Правителем, чтобы обладать большими возможностями.

— Меня интересует не то, как вы добываете сведения, а почему вы это делаете.

— Да, я слышал, — наслаждаясь ситуацией, ответил Седрик.

— Что ж, если все сказанное вами о Совете — правда, то что предложите вы? — спросил Оррис, так и не дождавшись ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению