Эмелис. Путь долга и любви - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмелис. Путь долга и любви | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Договорить не смогла. Просто не смогла и всё.

Стыдно стало. Очень! Так стыдно, что даже не сразу заметила — Терри напрягся, а в пронзительно-синих глазах появился настороженный блеск.

— Эмелис, погоди. — Брюнет поймал мою руку, крепко сжал пальчики. — О каком белом цвете ты толкуешь?

Чувство стыда затмило собой весь мир, я даже потупилась, не сумев выдержать пристальный взгляд принца. Но всё-таки пояснила:

— Белые розы, которые ты прислал. Они очень красивые, но…

И снова не договорила, и вскрикнула, потому что Терри слишком сильно мою руку сжал. А потом из дверей моих покоев вышла Бетти — она как раз последствия нашей маленькой вечеринки убирала… Именно ей младший принц сказал:

— Бетти, Кристона найди.

От тона боевика я невольно поёжилась. А Терри одарил очень суровым взглядом и сообщил:

— Любимая, я белых роз не присылал. Подозреваю, что это мой любимый брат шутит.

Я опешила, сказала тихо:

— Быть такого не может.

Да, Крист с большим удовольствием подкалывал Терри, регулярно играл на собственнических чувствах брата, но границ никогда не переходил. Более того, если Теридана не было рядом, Кристон общался со мной сдержанно и предельно учтиво.

— Вот сейчас и узнаем, — отозвался боевик и потащил в спальню. Да-да, именно потащил, а не повёл!

Букет Терри, как и ожидалось, не опознал. Всё то время, пока ждали Криста, мерил комнату шагами и тихо шипел. Он напоминал разбуженного посреди зимней спячки виверна. Разница была лишь в том, что, в отличие от змея, ядом брюнет не плевался. Вернее, пока не плевался.

А потом на пороге появится Кристон, и мне ещё страшнее сделалось. Просто Терри кивнул на букет, поставленный в одну из напольных ваз, спросил сухо:

— Твоё?

Наследник резко посуровел, сжал кулаки…

— Нет, — без заминки ответил он. И уже не брату, а раскрасневшейся от беготни по дворцу Бетти: — Стражу зови. Только тихо и быстро!

Горничная повиновалась, причём так спешно, что даже книксен сделать забыла.

А всё, что происходило дальше… всё, что происходило дальше, напоминало сцену из детективного романа, только немного неправильного. Неправильность заключалась в том, что никто не удивлялся, не нервничал и предположений не строил. Всё происходило быстро, чётко, по явно отлаженной схеме.

Сперва у дверей моих покоев появились суровые мужчины из личной гвардии Вонгарда. Потом пришли ещё двое в камзолах мышиного цвета — люди из тайной канцелярии. Следом за ними объявился высокий брюнет в чёрном — тот самый господин Марр, узнать менталиста было несложно, его выражение лица выдавало.

Не успела я опомниться и испугаться, в коридоре, рядом с моими покоями, собрали слуг — видимо, тех, что только жилое крыло обслуживают. И начали допрос… Да, коллективный, потому что присутствие менталиста ложь полностью исключает. Ведь скрыть ту часть эмоций, которая отображается в ауре — невозможно, а этого более чем достаточно.

Через пару минут после того, как начали допрашивать челядь, в покои просочилась Вента. Хозяйка замка на озере по-прежнему числилась моей компаньонкой, но эти обязанности выполняла только на людях. В другое время её помощь просто не требовалась, так что старушка предпочитала своими делами заниматься.

Ещё через минуту явился Вонгард — предельно суровый, подобный готовому к броску хищнику. Впрочем, принцы в этом плане мало от отца отличались…

Ну а когда сотрудники тайной канцелярии огласили результат «разговора с челядью» — да, именно так они эту процедуру назвали, мужчины из рода Донтор посуровели ещё больше. Дело в том, что о букете никто из слуг не знал, о двух предыдущих — тоже.

И если события трёхнедельной давности восстановлению поддавались плохо, то минувшие два дня люди помнили преотлично. И никто из слуг белых роз во дворце не видел, равно как и посторонних людей, тем более посторонних с цветами.

У меня от этих новостей сердце похолодело. А чуть позже, когда в покои вошел господин Марр и прикрыл за собой дверь, мне совсем плохо сделалось. Просто мужчины собирались допросить Бетти!

Безумно хотелось крикнуть — она ни при чём! Но я закусила губу и только. Увы, слишком хорошо знала, на что порой способны люди — ведь даже самые близкие временами поступают так, что и в дурном сне не приснится. Я ужасно боялась предательства этой улыбчивой розовощёкой девушки. Боялась до дрожи, до безумия!

— Я не знаю, откуда взялись эти цветы, — потупившись, сказала Бетти. — И этот, и предыдущие два букета… они уже стояли в вазах, когда я увидела.

— И вас это не насторожило? — спросил мужчина в мышиного цвета камзоле.

— Я… я удивилась, — призналась горничная. — Но зная господина Теридана…

— Кто принёс белые розы?! — прорычал второй, тоже из тайной канцелярии. — Отвечай! Немедленно!

— Не знаю, — запнувшись, пискнула Бетти. Сжалась, и слёзы на глазах проступили.

— Девушка не врёт. — Слова менталиста — как камень с души. — Ей действительно ничего не известно.

Сотрудники тайной канцелярии слаженно кивнули, а тот, второй, который рычал на мою горничную, отступил на шаг, давая понять, что набрасываться на девушку уже не намерен.

Бетти громко всхлипнула. Я хотела подойти, но Теридан удержал. Горничной занялась госпожа Вента — обняла, прижала к груди.

— Значит, эти букеты только в спальне видели? — спросил Марр.

Я кивнула, а мужчины из тайной канцелярии переглянулись и дружно шагнули к двери. Дверь была распахнута, по стенам уже горели светильники — темнеет зимой быстро и за время, пока допрашивали слуг, вечер обернулся ночью.

— Я с вами, — сообщил Терри. Он же щёлкнул пальцами, заставив светильники погаснуть.

Я не видела, но знала — мужчины проверяют окна. Просто… просто холодный воздух по полу пополз. А потом все замершие в гостиной услышали тихое:

— Есть.

Никто не шевельнулся, только я… Ну не могла я стоять спокойно, мне требовалось знать, как именно неизвестный в мои покои проникал.

Терри моё появление в спальне не одобрил, но всё-таки показал…

В раме окна, не того, через которое младший принц уходил, а противоположного, примыкающего к гостиной, были проделаны дополнительные отверстия. Две узкие щели, расположенные ровно напротив щеколд. С той, внешней стороны, в щеколды были вбиты штыри, в итоге открыть окно снаружи стало проще простого — механизм как будто отзеркалился.

— То есть магической защиты на окнах нет? — в ужасе выдохнула я.

— Есть, — ответил один из сотрудников известной канцелярии. — Более того — с магической защитой всё прекрасно. Просто это… — он указал на оконные щеколды, — механическое воздействие. А на механическое воздействие магическая защита, как известно, не реагирует. Нет магии — нет повода для отклика полога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению