Рыжая Мэри. Последняя битва - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Мэри. Последняя битва | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Видимо, владелец брига несколько справился со страхом, потому что попытался встать, но это ему не удалось. Рыжая Мэри держала его железной хваткой. Тогда он решительно заявил:

– Это грабеж! Когда вы уйдете, я подниму тревогу, вас схватят.

Сесилия посмотрела на мужа и подмигнула, чтобы тот подыграл. Спокойным ледяным тоном она сказала толстяку:

– Знаешь, мой друг Асканио сказал, что я специалист по ведению переговоров. И я говорю тебе: корабль и молчание два часа или твоя смерть.

Торговец вздрогнул, спина его напряглась. От холодного тона этой женщины ему стало жутко. Сталь в ее руке разрезала его одежду. Патрик как бы невзначай заметил:

– Некоторые говорят, что у нее вместо сердца кинжал. Не советую долго думать, это может плачевно кончиться. А корабль все равно будет наш.

– Хорошо, хорошо! Забирайте! – в панике закричал торговец.

– А будешь ли ты молчать? – усмехнулась Рыжая Мэри.

– Да, да! Клянусь вам своей жизнью, своими деньгами. Я буду молчать! Не убивайте. Провались этот корабль, у меня будет еще. Забирайте, уходите!

Сесилия отпустила толстяка и спрятала кинжал. Патрик поднялся с места и, приблизившись к торговцу, слегка стукнул его по затылку, тот потерял сознание.

– Уходим! – скомандовал Патрик. – Этот фарс затянулся.

За дверью их ожидали друзья. Патрик и Сесилия коротко кивнули им, после этого они поспешили к бригу. Через сорок минут судно было готово к отплытию и вскоре оно отчалило.

– Эй, Рыжая, – окрикнул Кристофер, когда порт остался далеко позади. – Куда мы теперь?

– Во Францию. Там нас будет ждать последняя встреча с Яном. Он сам выбрал место для нее.

– Я бы сказал, что глупо плыть на встречу с ним, но разве это что-то изменит? Хотя знаешь, пожалуй, Роджер был прав. Наверно, больше не сыщется такого безумца, готового бросить вызов Яну.

Сесилия криво улыбнулась, Кристофер похлопал ее по плечу и отошел в сторону. Нехорошее, едкое предчувствие щемило ему сердце. Он не был суеверен и смеялся над сентиментальностью, но почему-то прожженный мошенник был уверен, что они плывут наяяяяяя смерть. Сколько раз они встречались лицом к лицу с Яном, но еще ни разу подобные мысли не были столь навязчивы. А сейчас он с тоской смотрел на Рыжую Мэри, и невольно ему стало жаль ее.

Глава 37
Франция

Со всех сторон грянула музыка, зал был наполнен светом тысяч свечей. Хрусталь переливался и играл всеми цветами, искрились дорогие вина, серебряные подносы ломились изысканными закусками. Дамы в пышных нарядах томно зевали и обмахивались веерами из страусиных перьев, их кавалеры чинно разговаривали, поправляя бархатные камзолы. Некоторые люди кружились в танце, некоторые грациозно ждали своей очереди. Зал наполняли изысканность и грация.

Джеральд усмехнулся и отошел в дальний угол. Он уже был на балу и воспоминания были не очень приятны. Тогда Рыжая Мэри была выставлена на посмешище всему обществу, а он стоял рядом и не мог ничего сделать. Как он тогда понял, кроме своего положения, эти люди мало чем отличались от его прежнего круга общения. Джеральд недовольно дернул плечами. Он не понимал, зачем здесь находится, он чувствовал себя лишним, и этого не мог изменить даже его дорогой костюм.

Вчера сестра Патрика, эта гордая Мангала, решила отправиться на бал. Он долго отговаривал ее, говорил о безумстве ее затеи. Он доказывал ей, что надо затаиться, а не выставлять себя напоказ, но она его не слушала. Тогда он привел последний аргумент – безопасность Сюзи. Мангала махнула рукой и сообщила, что не собирается оставлять девочку одну. Она наняла какую-то девушку на вечер и приказала ей отправляться вместе с ними. Конечно, ни Джеральд, ни малышка, ни хозяева бала были не в восторге от этой идеи, но это не поколебало Мангалу. Вот и сейчас девушка с Сюзи на коленях сидели на диване в дальнем углу, а сестра милорда Вэндэра кружилась в танце. Джеральд скривил губы и сел рядом с дочерью Рыжей Мэри.

К нему подошел молодой человек, поздоровался, рядом следовала его жена. Приблизились двое мужчин и три молоденькие девушки. Джеральд почувствовал себя неудобно среди собравшихся и встал, собираясь уйти, но его остановили вопросом:

– Сэр, скажите, вы брат миледи Вэндэр и друг милорда Вэндэра?

Джеральд кивнул, вспомнив, что именно так представлялся на балу в Лондоне. Мужчина задумчиво дернул ус и спросил:

– Не расскажете ли вы нам, как обстоят дела в Лондоне?

– Там сейчас не очень приятное место, – отозвался Джеральд.

– Сэр, вы там были? – округлила глаза девушка. – Прошу, расскажите нам подробности. Мне так любопытно!

На нее шикнули, она покраснела. Джеральд выдавил улыбку.

– Думаю, описание войны не для ваших ушей, мисс.

– Война, – охнула ее подруга, – это так романтично! Это место, где совершаются подвиги! Прошу, расскажите нам о них.

– Да, да, расскажите подробности! – повторили подошедшие дамы.

– Расскажите, сэр, – подтвердил мужчина с бакенбардами.

Джеральд криво усмехнулся и произнес:

– Что же именно вы хотите услышать? Историю о том, как жестокий пират смог объединить всех головорезов для достижения своих целей? Или о том, как по глупости одних и равнодушию других порт превратился в гору камней, политых кровью? Может, вам интересно узнать о том, как несправедливо обошлись с людьми, желавшими защитить город, и даже приказали их повесить? Или же вам хочется послушать рассказ о сожженных домах, убитых жителях и поднятом черном флаге?

Люди притихли. Мужчина невольно потупил глаза, девушки запричитали. Джеральд протянул:

– Увы, поверьте мне, это совсем не романтично. Там, где льется кровь, нет ничего прекрасного и любопытного. Я не буду рассказывать, ведь в этом прекрасном зале не место ужасам.

– Вы правы, – вздохнула дама, – я совсем не хочу это слышать.

– Да, да, это ужасно, – подтвердила ее подруга, – моя портниха говорит точно то же самое. Говорит, что это совсем не интересно барышне вроде меня. А знаете, она еще говорит, что в этом сезоне будет популярен белый атлас. Я как раз собиралась заказать себе такое платье.

– Правда? – удивилась другая. – Хорошо, что я не купила себе синий, меня так уговаривали…

Джеральд отвернулся и незаметно вышел из шумного зала на улицу. Слова навеяли воспоминания, а эти люди были не способны его понять. Никто в этом зале, а в особенности Мангала, его не понимал. Вдохнув несколько раз свежий ветер, он тряхнул головой и обнаружил, что рядом с ним стоит нанятая на вечер девушка с Сюзи на руках.

– Леди Вэндэр сказала, что мы уезжаем, – произнесла она.

Джеральд с облегчением вздохнул. Вскоре вышла Мангала и, расплатившись с девушкой, взяла Сюзи за ручку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению