Избранница Наполеона - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Моран cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница Наполеона | Автор книги - Мишель Моран

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

И вот на Новый год, во время танца, он говорит:

— Твой отец нас предал и примкнул к коалиции, ведущей войну с Францией. — Я останавливаюсь, а он продолжает: — Я знаю, ты на моей стороне и на стороне нашей империи. Но всякому, кто поднимет на меня руку, должен быть нанесен сокрушительный удар. Ты уж извини.

Наполеон берет меня за подбородок, и сердце начинает биться учащенно. Он что, собирается посадить меня в тюрьму? А как же Франц? На глаза наворачиваются слезы, он вытирает их тыльной стороной ладони.

— Моя нежная, добросердечная императрица, — с жалостью произносит он.

— Что теперь будет?

— Мне придется просить тебя об одной нелегкой услуге.

Внезапно звуки музыки делаются мне невыносимы. В глазах туман, даже Полина, которая, стоя рядом с герцогом де Фельтром, наблюдает за нами, плывет перед глазами.

— Да?

— В апреле, когда я отправлюсь на войну с твоим отцом, ты будешь нужна мне в качестве регента.

Императрице в Мальмезон,

20 июня 1812 года

«Я получил твое письмо от 10 июня. Не вижу, почему бы тебе не поехать в Милан, поближе к вице-королеве. Лучше отправляйся инкогнито. Хоть погреешься.

Здоровье мое отменное. Евгений здоров и ведет себя хорошо. Можешь не сомневаться, что меня больше всего волнует твое благополучие, и мои чувства к тебе не ослабевают.

Наполеон»

Мальмезон,

1812 год

«Ты заново возрождаешь меня к жизни, моя дорогая Гортензия, когда уверяешь, что читала письма императора к императрице. Очень мило с ее стороны показать их тебе. Чувствую к ней вечную благодарность за то, что она так дружески к тебе расположена.

Признаюсь, я все время в состоянии повышенной тревоги. Почему не пишет Евгений? Чтобы успокоиться, я вынуждена думать, что это император запрещает ему писать. Либо что частная переписка вообще под запретом.

Спокойной ночи, моя дорогая доченька. Обнимаю тебя всем сердцем, и всем сердцем тебя люблю.

Жозефина»

8 сентября 1812 года

«Дорогая моя мамочка, пишу тебе с поля боя. Император одержал большую победу над русскими. Бой продолжался тринадцать часов. Я командовал правым флангом и надеюсь, что император остался доволен.

Не могу в полной мере отблагодарить тебя за то внимание и доброту, которые ты проявляешь к моему небольшому семейству. В Милане тебя обожают, как и везде. Они пишут о тебе самые очаровательные письма, и ты завоевала любовь всех, с кем свела знакомство.

Прощай. Передай, пожалуйста, новости обо мне моей сестрице. Напишу ей завтра.

Твой любящий сын Евгений»

1813 год
Глава 26. Полина Боргезе

Тюильри, Париж

Январь 1813 года


Я лежу на кушетке и смотрю в потолок. Мы во дворце Тюильри. Дышать стараюсь глубже, но это неважно. Что Сан-Доминго, что Милан, что Фонтенбло… Я шире развожу ноги и жду, когда он закончит. И вот он опускает простынь и откашливается — значит, все. Он дает мне время привести себя в порядок, и когда я расправляю платье и сую ноги в тапочки, доктор Халле начинает:

— Позвольте задать вам, ваша светлость, исключительно личный вопрос: сколько у вас было мужчин за последнюю неделю?

Я поворачиваюсь к своему лечащему врачу, доктору Пейру, который, собственно, и настоял на сегодняшнем визите этого гинеколога.

— Что вы имеете в виду?

— Вы не могли бы просто ответить на вопрос…

Доктор Пейр, весь красный, перебивает:

— Ваш ответ может помочь определить направление лечения, — убеждает он.

Я напрягаюсь. Разве упомнишь?

— Два… Или три…

— Это были разные мужчины? — уточняет он.

— Разумеется. Вы же спрашивали обо всех связях, а не о постоянном любовнике. — Я сажусь, а медики переглядываются. — Я что, умираю?

— Нет. — Однако голос доктора Халле звучит неуверенно. — У вас бешенство матки.

— Не понимаю.

— Вы перетрудили свое влагалище.

Я жду, что он рассмеется. Но оба хранят серьезный вид. Ну, нет! С меня довольно.

— Убирайтесь! — Они вскакивают, а я кричу: — Вон отсюда!

— Ваше высочество…

— Но, ваша светлость, — умоляет доктор Пейр. Он уже десять лет меня пользует.

— И вы тоже! — От злости я дрожу. — Ничего больше слышать не желаю! — В дверях возникает Поль, и я показываю на врачей: — Убери их отсюда. И чтоб я их больше не видела! Обоих!

— Чем они провинились? — интересуется Поль, проводив несчастных.

— Вздумали убедить меня… Делали вид, что… — Я даже произнести это не могу. Как они смеют меня нервировать? Да и что они вообще понимают, эти врачи? Все говорят разное. Один уверен, что у меня триппер. Другой божится, что это рак желудка. А теперь я еще и нимфоманка. — Неважно, — говорю я. — Марию-Луизу кто лечит? Этот хорошенький блондинчик?

— Доктор Эспьо?

— Да! Скажи ему, пусть завтра придет.

Поль мнется.

— А это… терпит?

Я делаю глубокий вдох и киваю.

— На сегодня обследований с меня довольно.

Но Поль приводит доктора Эспьо тем же вечером. Любопытно, смог бы это устроить кто-нибудь другой? Разве что де Канувиль…

— Ваш камергер говорит, вы себя плохо чувствуете, — начинает доктор прямо от дверей. Он высок и светловолос, а зубы такие крупные… Если бы его видел мой итальянский скульптор, Канова, он бы изваял его в облике какого-нибудь бога. — Можно войти?

Я даю ему пройти в комнату, потом крепко сжимаю Полю руку и шепчу:

— Спасибо.

Я так рада, что он рядом.

Доктор Эспьо не может скрыть удивления. Комната практически пуста, вся роскошная обстановка вынесена; кроме диванов и кушетки почти ничего не осталось.

— Ваше высочество собирается в поездку? — спрашивает он.

— Врачи советует мне ехать в теплые края. На той неделе я уже буду в Ницце.

Но он окидывает комнату взглядом, и я догадываюсь, что он думает. Для обычной поездки к югу княгиня не станет упаковывать мраморные вазы и картины. Следовательно, родня императора готовится к чему-то посерьезнее.

— Где я смогу осмотреть вас, ваше высочество?

— В гостиной вполне удобно. А мой камергер пока подождет за дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию