Влюблен и очень опасен - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Стоун cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюблен и очень опасен | Автор книги - Джиллиан Стоун

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе просто нравится меня мучить, – сказал Рейф и со вздохом протянул ей руку ладонью кверху.

Фанни повернула ладонь Рейфа к свету, рассматривая занозу.

– Если эта Айона Татл не хозяйка, то где же хозяева? – Фанни вытащила из прически шпильку.

Рейф пожал плечами.

– Может, уехали куда-нибудь. Она может быть их знакомой или родственницей, кто знает.

– Держи ладонь вот так и не дергайся. – Фанни надавила ему на пальцы и просунула острый конец шпильки под занозу. Брови ее сошлись к переносице, а губы сложились в чудесный, чуть кособокий бантик. Одно ловкое движение, и конец проклятой деревянной щепки высунулся из-под кожи. – Не шевелись. Не дыши, слышишь? – Захватив конец ногтями, она потащила занозу наружу.

– Вот! – Фанни торжественно продемонстрировала удаленную щепку.

Рейф осмотрел свою ладонь.

– Дело мастера боится. Спасибо.

– Рейф, что, если она с ними заодно? С этими бандитами? Что, если семья, которая тут жила, оказалась у них в заложниках или того хуже? – Фанни со свистом втянула воздух. – Что, если у тех людей есть дети, и их…

– Не надо, Фанни, – покачав головой, сказал Рейф. – Не думай о плохом.

Рейф опустился на самодельную постель, и Фанни, к его удивлению, легла рядом и обняла его.

– Нам надо узнать, что творится в этом доме.

Глава 11

Фанни подняла голову с плеча Рейфа, служившего ей подушкой.

– Ты думал над тем, как мы спустимся отсюда?

– Да, милая.

– «Да» – не вполне адекватный ответ на мой вопрос. – Фанни вздохнула. – И, прошу тебя, воздержись от употребления таких слов, как «милая» и «котенок».

Рейф приподнял бровь и открыл один глаз.

– Обещаю никогда больше не употреблять нежных слов, если ты подвинешься поближе ко мне и опустишь голову ко мне на плечо.

– Я не устала, – заявила Фанни и сладко зевнула. – То есть у тебя никакого плана нет. – Она закрыла глаза и представила его ухмылку. Жуткий человек!

Эскапада у озера пробудила в ней чувства, о которых ей не хотелось думать. Как бы там ни было, она устроилась поудобнее в кольце его руки, понимая при этом, что такая опасная близость ей категорически противопоказана. Из бездны полусна в ее дремотном сознании материализовался образ выходящего из воды полубога из шотландских преданий, подозрительно похожего на Рейфа Льюиса. Как он возмутительно хорош собой! Ей вдруг вспомнилась скульптура, изображающая отдыхающего Аполлона, которой она не раз любовалась, бывая в замке Данробин. Античный бог, изваянный в полный рост, полулежал, одну мускулистую ногу согнув в колене, другую вытянув перед собой. Аполлон, как и положено богу, великолепно смотрелся с любого ракурса, но выставленный буквально напоказ «боевой меч», если можно так выразиться, несколько смущал Фанни, считавшую себя ценительницей прекрасного, своей натуралистичностью.

Фанни лежала на боку, и плечо Рейфа служило ей подушкой. Голову ее покачивало, словно на волнах – грудь Рейфа вздымалась и падала в такт его дыханию. Ей было тепло и уютно, и ее не покидало ощущение, что она знает и доверяет ему всю свою жизнь. Словно пути их никогда не расходились, словно и не было той расторгнутой помолвки, словно она никогда не давала себе обещаний забыть обо всем том, что их связывало.

В памяти всплыла давнишняя ночь – канун Нового года. Было ужасно холодно. Рейф приехал домой на каникулы. Вот-вот должен был начаться праздничный фейерверк. Они отмечали праздник в компании однокашников. Рейф был среди них. Казалось, весь Эдинбург высыпал на улицу в ту ночь. Рейф вдруг оказался рядом и снял с нее варежку. Стиснув ее ладонь в своей ладони, он сунул обе их руки к себе в карман пальто.

Щеки Фанни вспыхнули при воспоминании о том, как он водил пальцами по ее ладони. Она осмелилась ответить ему тем же в надежде на то, что ее прикосновение окажет на него сходное воздействие. Он повернул к ней лицо и посмотрел в глаза, и она прочла в его взгляде желание. Но было еще что-то в этих чудных, странно потемневших зеленых глазах. Что-то трогательно беззащитное. В тот момент ей показалось, что она увидела в его взгляде восхищение и нежность. И сердце ее, сердце наивной девчонки, взмыло вверх, как те разноцветные огни фейерверка, что распускались причудливыми цветами над замковой горой.

Рейф потащил ее прочь от толпы. Они укрылись в нише какого-то дома, и тогда он взял в ладони ее лицо. Он смотрел на нее долго и пристально, словно хотел запомнить во всех мельчайших деталях. Родинку на щеке, что так ей досаждала? Или, может, покрасневший на морозе кончик носа?

За спиной Рейфа брызнул фонтан огней, ореолом окружив его лицо. Фанни улыбнулась.

– Ты сейчас похож на ангела.

– Приходится соответствовать, раз уж меня назвали в честь ангела. Впрочем, то, что чувствую я, когда ты рядом, ангелам чувствовать не положено.

Пар от его дыхания белым облачком клубился у его губ. Рейф слегка опустил голову. Он медлил. Губы его оказались совсем близко от ее губ.

– Тогда я скажу, что ты похож на огнедышащего дракона, – попробовала пошутить она.

Он привлек ее к себе и накрыл ее губы губами. Сердце ее ухало громче, чем раскаты праздничного салюта.

Они жались друг к другу и целовались пусть неумело, зато жадно и нежно. Перед глазами Фанни вдруг возникла картина затянутого изморозью окна. Рейф тогда пальцем нарисовал на стекле два переплетенных сердца в окружении палочек и точек.

– Фейерверк, – пояснил он шепотом. В глазах его плясали озорные огоньки. И еще там было желание. Он вдруг с силой прижал ее к себе и поцеловал взасос, заставив разжать губы. И неожиданно она почувствовала во рту его язык.

Фанни отпрянула в шоке.

Рейф тихо засмеялся и предпринял вторую попытку. На этот раз он лизнул ее верхнюю губу с внутренней стороны, побуждая ее пойти ему навстречу. Языки их сплелись в завораживающем волшебном танце. С ними происходило что-то невероятное. Ей казалось, будто она летит в бездну, но каким восхитительно приятным было это падение!

– Рейф! Фанни! – И этот оклик из прошлого вдруг отрезвил ее, пробудил, помог стряхнуть с себя странные ощущения, овладевшие ее телом. Только тогда Фанни заметила, что ей ужасно жарко. На лбу выступила испарина. Фанни поежилась. Но не потому, что замерзла, а потому что Рейфа рядом не было. Фанни встала и огляделась.

В дальнем углу на антресолях была свалена в кучу старая мебель. Фанни увидела отражение Рейфа в высоком узком зеркале. Он был наг по пояс. Влажная от испарины кожа его таинственно мерцала в бледном свете луны.

Он обернулся к ней.

– Что случилось, Фанни?

– Мне не спится. – Она смахнула влажный завиток с виска. – Проснулась сама не своя и вся в поту – это платье в сто раз хуже любого корсета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению