Нефритовый сокол - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Торстон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефритовый сокол | Автор книги - Роберт Торстон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь, наверное, тоже все закодировано. Только кому это теперь нужно?

— Нефритовые соколы считаются практичными и ничего не выбрасывают, — сказала Джоанна. — Но то, что я вижу, выходит далеко за рамки обычной хозяйственности. Всю эту рухлядь не будет держать на складе ни один командир. Что тебя так развеселило? — спросила она Карлак.

— Ты, — простодушно ответила женщина. — Ты слишком настойчива и целеустремленна для воина обычного подразделения соламы. Воин соламы, как правило, ко всему безразличен. А ты нет. Я с самого начала заметила, что ты все высматриваешь, всем интересуешься. Зачем?

Джоанна не знала, что и ответить. Она не ждала таких вопросов, ей не было знакомо слово «конспирация». Джоанна считала, что скрыть истинные намерения можно простым способом: рассказать легенду о том, как она попала на Догг. К вопросам о себе лично она не была готова. Слова Карлак явно застали ее врасплох.

— Да, я тоже такая, — заметила Карлак. — Мне следовало бы сидеть тихо и спокойно ждать смерти, а вместо этого я бегаю с тобой по ночам. — Она улыбнулась. — Потому что мне не по нутру эта унылая жизнь. Вижу, что тебе не нравится служба в соламе. Мне тоже. Я люблю опасности, люблю идти наперекор судьбе... Таскаться с этими полумертвыми я не желаю. Этим мы, наверное, и похожи.

— Ты еще недостаточно меня знаешь, — отозвалась Джоанна. По недовольному лицу Карлак было видно, что она обижена таким резким ответом. Она внезапно стала раздраженной, и это не ускользнуло от внимания Джоанны. Женщины продолжали работать молча. Джоанна попыталась отодвинуть коробки, но не смогла. Женщину это обстоятельство удивило, и она еще сильнее налегла на них. Коробки, казалось, накрепко вросли в пол. Джоанна осмотрела их и поняла, в чем дело: все они были скреплены между собой. Был ли это какой-то клей или соединение делалось скобами, Джоанна не знала. Она обхватила самую верхнюю коробку и изо всех сил дернула на себя. Бесполезно. Джоанна тихо выругалась.

— Осторожней, Джоанна, — предупредила Карлак. — Если вся эта груда повалится на тебя...

— В том-то и дело, что она не повалится. Джоанна объяснила Карлак причину, по которой она не может сдвинуть коробки с места.

— Но зачем кому-то понадобилось скреплять их? — спросила Карлак.

— Именно это нам и предстоит выяснить, — ответила Джоанна.

— Мне кажется, нам пора выбираться отсюда, пока кто-нибудь не вошел.

— Ты говорила, что мы очень похожи. Обе смелые и любопытные, ищущие опасностей. Или я ослышалась?

Джоанна показала на небольшой разрыв между коробками. Он был еле заметен, но определенно указывал на то, что коробки начинают разъединяться.

— Переступил одной ногой, переступай и второй, — мрачно заметила Джоанна и с новой силой принялась отрывать коробки.

— Важно знать, через что ты переступаешь, — ответила Карлак.

— Не все ли равно? Я почти уверена, что Бэйли вышел именно отсюда. Значит, там внутри должна быть дверь.

Джоанна внимательно осмотрела поверхность нескольких коробок, ища возможные потайные кнопки, но ничего похожего не обнаружила. Она толкнула их плечом, опять безрезультатно. Джоанна повторила попытку, и снова ничего не произошло.

— Мне кажется, нужно нажать на несколько коробок, — внезапно предложила Карлак. — Скорее всего, существует некая комбинация, позволяющая отодвинуть всю эту кипу. Не стоит лупить по ним. Нужно попробовать отыскать код. Джоанна посмотрела на коробки, затем перевела взгляд на Карлак.

— В твоей идее есть определенный смысл, — уважительно произнесла она. — Давай попытаемся, вариантов здесь не так уж и много. Отыскивая нужную комбинацию, они начали трогать коробки, сначала в одном порядке, затем в другом. Карлак оказалась права. После очередной попытки женщины услышали легкое жужжание, и коробки разъехались наподобие дверей лифта. Образовавшийся проем был таким узким, что ни Джоанна, ни Карлак не смогли протиснуться внутрь. Джоанна просунула голову в отверстие.

— Ну, и что там? — спросила Карлак.

— Там открытое пространство, правда, очень темное. Коробок нет.

— Здесь вполне можно что-нибудь спрятать. Думаю, это скорее всего тайник, — произнесла Карлак. — А возможно, и вход в убежище, приготовленное на случай внезапного нападения.

— Место для струсивших, — отозвалась Джоанна. — Никакой воин не станет прятаться от врага.

— Тогда, значит, тайник, — поправилась Карлак.

— Безразлично. Ясно только, что мы должны проникнуть туда и точно узнать, что это такое. Но пролезть в эту щель невозможно. Что же делать? — Джоанна сгоряча пнула одну из нижних коробок. Снова раздалось жужжание, но скоро прекратилось. Наступила тишина, за которой последовал слабый сигнал, затем Джоанна ясно ощутила толчок, и коробки разъехались.

Женщины увидели перед собой слабо освещенную кабину лифта. Она стояла, слегка возвышаясь над полом зала. На одной стене кабины располагались три кнопки, у задней стены стояла небольшая деревянная скамья.

— Вот в этом лифте Бэйли и приехал сюда, — проговорила Джоанна.

— Как ты думаешь, что может быть внизу? — спросила Карлак.

— Сейчас выясним. — Джоанна улыбнулась и сделала шаг в кабину.

— Джоанна, может быть, не стоит? — В глазах Карлак на мгновение мелькнул испуг.

— Ты можешь и не идти со мной, Карлак, но меня удерживать не имеет смысла. — Джоанна отвернулась.

Немного подумав, Карлак вошла вслед за ней.

— Я не оставлю тебя одну, — сказала она. — И не думай обо мне плохо, Джоанна. Я осторожна, но от хорошей драки никогда не отказывалась. А я чувствую, что кое-что подобное ждет нас внизу.

— Все может быть, — отозвалась Джоанна, нажимая на нижнюю кнопку. Двери лифта начали закрываться, а вместе с ними и две стены коробок двинулись навстречу друг к другу. Кабина медленно опускалась.

Лифт остановился, и двери открылись. Сдерживая волнение, Джоанна выглянула и увидела еще один зал. В нем находились ящики с деталями вооружения, но таинственных цистерн нигде не было видно. Из зала выходил туннель, едва различимый в тусклом свете лампы, встроенной в панель лифта. Когда глаза Джоанны понемногу привыкли к темноте, она оглядела стены зала. То, что она увидела, удивило ее. Оказывается, этот этаж был вырублен в скале. Из необработанных каменных стен торчали какие-то лестницы, транспортеры. К тяжелым бронированным дверям вели каменные ступеньки. Одна из лент транспортера уходила в глубь туннеля. Джоанна вышла из кабины и вгляделась в жерло туннеля. Метрах в тридцати от входа он разделялся надвое.

— Шахты, — пробормотала Джоанна, подходя к кабине лифта.

— Что? — переспросила ее Карлак.

— Этот лифт когда-то использовался шахтерами, — пояснила она. — Мы находимся в самом начале разработок.

— А замаскировали его потому, что шахты больше не работают? — предположила Карлак. — Вполне возможно. Ну что, поехали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению