Рукопашный бой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Милан cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рукопашный бой | Автор книги - Виктор Милан

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Мои враги верят в то, что я худший представитель Дома Куриты, — с достоинством произнес дядюшка Чэнди, — но они не пренебрегают тем, что я все же остаюсь Куритой. Проявляя заботу о своих людях, я никогда не вступаю в переговоры с теми, кто захватил заложников, ни при каких условиях.

Мирза склонил голову в знак согласия.

— Сообщи полковнику Камачо, что с этого момента можно ожидать массированной атаки в любое время. Он должен распределить силы полка.

— Но кто нападет на нас, лорд? — спросил другой заместитель, чье мягкое лицо, несмотря на кондиционеры, покрылось бисеринками пота. — Это... Национальная безопасность?

— Они уже пытались напасть на нас, и безуспешно, — ответил Чандрасехар, — хотя весьма возможно, что примут в этом участие.

Он сделал паузу. Огромное лунообразное лицо хозяина ХТЭ стало более грустным, нежели испуганным.

— Господа, боюсь, что на вопрос, кто нападет на нас, может быть только один ответ.

— Я не верю этому, — заявила тай-са Элеанор Шимацу правителю планеты. Они находились в его кабинете, который был беспорядочно заставлен антикварными безделушками. Персиваль стоял к ней лицом, когда отдавал свой приказ. Лейни оказалась не в том настроении, чтобы оценить оказанную ей честь.

— Простите? — вопросительно произнес Филлингтон, слегка закидывая голову назад, чтобы взглянуть в глаза командиру отряда «Призраков». Граф оказался пальца на четыре пониже Элеанор.

— При всем уважении к вашей светлости, я не могу принять, что Семнадцатый разведывательный поднял мятеж против их нанимателя. Я хорошо знаю этих людей, лорд. Они так же серьезно относятся к вопросам верности, как и мы.

— Вы знакомы с некоторыми из них, полковник. И не в состоянии знать всех. Донесения нашей разведки обсуждению не подлежат. Во всяком случае, некоторые из наемников подняли бунт. Ваши люди должны справиться с ними.

Лейни сжала зубы, но ее лицо выражало явное неудовольствие. Она была уверена, что все сказанное — заведомая ложь.

Но выбора у нее не было. Граф вправе приказывать ей. И он это сделал.

— Кто придан нам в поддержку, милорд? — спросила она недовольным голосом.

— Вы являетесь единственным подразделением, вооруженным роботами, на всей планете. Гражданская полиция Масамори окажет вам поддержку пехотой.

Губы Лейни сжались в тонкую линию. Она поставила бы на одну-единственную роту «Призраков» или «Кабальерос» против всех копов Хашимана.

— Ваша светлость служили в войсках, — сказала она. — Несомненно, вам хорошо известен основной постулат общепринятой военной доктрины, что при нападении на хорошо укрепленную позицию силы атакующих должны по меньшей мере втрое превышать силы защитников, чтобы попытка имела хоть какой-либо шанс на успех.

Глаза графа мгновенно сверкнули, но с видимым усилием он сдержал себя.

— Они имеют девяносто пять роботов. С пополнением из полудюжины машин, которые Танади снабдил прицепами «Кошачий Глаз» и следящими системами и любезно согласился предоставить в наше распоряжение на время операции, ваш полк будет располагать полностью укомплектованным составом из ста восьми машин.

Сверкнув глазами, Лейни кивнула.

— Вы испытанные в боях ветераны, — продолжил он, — прослужившие много лет. Вы также являетесь вооруженными силами Дракона. Вашими противниками будут иностранные наемники дегенерата, позорящего славное имя.

— Мое сердце возрадовалось тому, что ваша светлость верит в непобедимость своих слуг, которую им дарует мистический дар Дракона.

Филлингтон снова чуть запрокинул голову.

— Тай-са, — произнес он угрожающе спокойным тоном, — вы хотите сказать мне, что не можете выполнить долг верности и повести войска в сражение против наемных солдат Чандрасехара Куриты завтра утром?

Лейни моментально взяла себя в руки.

— Всем, что у меня есть, — произнесла она, старательно глядя в точку, расположенную над головой правителя планеты, — я обязана Координатору Теодору Курите. Моя жизнь в его распоряжении на вечные времена.

Она перевела взгляд на графа. Глаза были черны, словно агатовые бусины.

— Сейчас вы говорите его голосом, — закончила Лейни, — и поэтому я повинуюсь.

Перси бесцеремонно кивнул и переключил внимание на экран, вмонтированный в письменный стол. Лейни по-прежнему оставалась в кабинете.

— Знает ли ваша светлость, как гайчинские наемники называют завтрашний день?

Он с раздражением посмотрел в ее сторону:

— Нет, тай-са, не знаю.

— Они называют его Днем памяти усопших, — сказала она. — Иначе говоря, Днем мертвецов.

Глаза Лейни сверкали, а к желудку подступала противная тошнота, когда она выходила через стеклянные двери Дома правительства; беспомощный гнев буквально раздирал все ее существо на части. В противоположность тому, что ожидало бы ее в Федеративном Содружестве или Лиге Свободных Миров, репортеры не толпились на широких ступеньках, тыча в лицо голокамеры и микрофоны и выспрашивая каждую деталь предстоящей операции. Пресса Империи Драконис будет покорно ожидать, что хозяева сочтут нужным скормить ей. Ночная улица была пустынной, хотя в нескольких кварталах мелькали огни и слышались голоса, усиленные мегафонами: это эвакуировали население района Мурасаки, который завтра станет опасной зоной.

Лейни этого ждала. Белый вытянутый лимузин припарковался позади светлой служебной машины, на которой она приехала сюда. Эмма и Саттон, личные телохранители оябуна Масамори, праздно стояли в ожидании.

— Папаша хочет видеть тебя, — произнес Саттон, выпрямляясь.

Она поглядела на обоих:

— Вы что, из ума выжили? Я офицер Дракона и сейчас военное положение. Ваш вшивый шимпанзе не посмеет и пальцем меня коснуться.

Эмма нахмурился и надулся, словно гигантская плюющаяся жаба, живущая в болотах южнее Фунакоши. Саттон потрещал костяшками пальцев и засмеялся.

— Забавно, — сказал он. — Вон тот парень говорил то же самое.

Саттон кивнул головой на задний бампер автомобиля Лейни. Там находился Луна, который привез ее на встречу к Филлингтону. Он лежал лицом вниз между машинами и не двигался.

— Луна! — воскликнула она, бросаясь к нему. Широкоплечий сумитори преградил ей путь.

— С ним все в порядке? — требовательно спросила Лейни.

— Парень просто получил легкий удар по голове, — объяснил Саттон, — что научит его быть несговорчивее. С ним все будет в порядке, но это зависит от того, поедешь ли ты с нами.

Лейни бросилась к Саттону, чтобы схватить его за рыжий хохол, но увидела еще двух громил, которые направлялись в ту сторону. Они были в солнцезащитных очках и спортивных пиджаках вызывающего покроя и с намеренно широко подбитыми плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию