Операция `Горец` - читать онлайн книгу. Автор: Блейн Ли Пардоу cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция `Горец` | Автор книги - Блейн Ли Пардоу

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— А я вас и не обвиняю. — Малвани устало откинулась на спинку кресла. — Но вы провоцируете полковника на антидэвионовские поступки, говорите ему то, что он хочет услышать. Вы подталкиваете его к тем решениям, которые вас больше устраивают. Поймите, все это будет означать конец Горцев. — В голосе Малвани послышалась безнадежность.

— Я понимаю вашу горечь, но вы преувеличиваете мое значение, — возразил Лорен. Он внезапно испытал теплое чувство к этой женщине, которая никогда не скрывала своего недоброжелательного отношения к нему. — Вы приписываете мне поступки, которые я никогда не совершал, — попытался оправдаться Лорен, но Малвани перебила его:

— Зачем вы хотите уничтожить нас? Что плохого мы вам сделали? Вы же нас совсем не знаете. — Голос Малвани срывался. — Вы находитесь здесь без году неделя, а я родилась и выросла на Нортвинде. Шесть поколений моих предков служили в Первом Кеарнском полку. Для вас мы и наша планета — всего лишь один из экзотических туристических маршрутов, а для меня и других людей это — родина. — Малвани обвела рукой зал. — Все эти люди — мои братья и сестры, мы — один народ. Своим приездом сюда вы поставили под угрозу наше существование. Только одно ваше присутствие заставляет людей сомневаться в правильности нашего поведения. Многие начали всерьез заявлять, что нам следует отойти от Дэвиона.

Лорен едва сдерживался, чтобы не выдать свою радость.

— Отчасти вы правы, — сказал он. — До приезда сюда я рассматривал Нортвинд исключительно как одну из многих точек во Вселенной. Теперь же, лучше узнав Горцев, я чувствую себя одним из вас, и многие считают меня своим. Вас, конечно, я не имею в виду. Я не врал, когда говорил вам, что не намереваюсь вредить Горцам. Теперь же я начинаю понимать, почему кому-то понадобилось, чтобы я находился здесь в такой момент. Да, ни мой отец, ни мой дед не служили в вооруженных силах Горцев, но мы никогда не забывали наших предков. Можете верить мне или нет, но за то время, что я провел здесь, Нортвинд стал для меня домом. Родиной. — Лорен понизил голос и внимательно посмотрел в глаза Малвани. «Если я смогу заставить ее поверить в то, что я говорю искренне, шансы на успех моей операции возрастут на несколько порядков», — подумал он. Была, правда, одна неувязка. Очень часто ему начинало казаться, что убеждает он не других, а самого себя. И что еще хуже, в последнее время ему все чаще и чаще это удавалось.

— Я верю тебе, — ответила Малвани так тихо, что Лорен не расслышал ее.

— Что ты сказала? — Он наклонился над столом.

— Я верю тебе, Лорен, — повторила она, впервые назвав его по имени. — Я верю твоим словам, — Малвани опустила голову, — но все равно не доверяю тебе. С момента твоего прилета слишком многое произошло, это трудно назвать простым совпадением. Но советую запомнить, — она снова подняла голову и сверкнула глазами, — я никому не позволю ломать жизнь моему народу.

— Ты знаешь, Частити, на нас слишком давят обстоятельства, — произнес Лорен, разглядывая повязку. Рана почти зажила и уже не беспокоила его.

— Нет, это не обстоятельства, — возразила Малвани. — К обстоятельствам мы привыкли. Как заместитель командующего скажу, что мы и не такое тут видели. — Она тяжело вздохнула и огорченно покачала головой. Только сейчас Лорен заметил у майора темные круги под глазами. — Здесь дело совсем в другом.

— Частити, — решил он переменить тему, — сегодня состоится кабэль. Ты не в курсе, что там будет?

— Маклеод сообщит воинам обо всем, что произошло между нами и Дэвионом. Он будет призывать их поддержать его решение, и многие пойдут за ним. Уверена, что он также зачитает воинам послание Сун-Цу, — бесцветным голосом ответила Малвани.

— А что решила ты? — спросил Лорен. Несмотря на то что он заранее знал ее ответ, ему хотелось еще раз попробовать перетянуть Малвани на свою сторону, тем более что момент сейчас был самый подходящий. «К черту момент! Я не хочу, чтобы она считала меня своим врагом!» — подумал Лорен.

— Ты знаешь, что я не согласна с решением полковника и не изменю своего мнения, — четко ответила она. — Поэтому и с тобой у меня не может быть ничего общего. Моя семья очень богата, и всем этим богатством мы обязаны Дэвиону. Я не предам его, для меня это вопрос чести.

— А что ты будешь делать в случае, если подавляющее большинство воинов поддержит полковника Маклеода?

— Я уверена, что этого не произойдет, Лорен, — ответила она, пристально глядя на него. — Мое сердце подсказывает мне, майор, что разум возьмет верх. Не знаю, может быть, напрасно полковник попросил меня встретиться с тобой сегодня, — робко проговорила она. — Прошу прощения. — Она быстро поднялась и направилась к дверям, но на полдороге остановилась и вернулась к столику. Подойдя, она протянула Лорену пакет, который все это время держала под мышкой. — Извини, чуть не забыла. Полковник просил передать это тебе. Чтобы ты не слишком отличался. Пока. — Она по-военному четко повернулась и торопливо зашагала к выходу. Лорен остался один. Он был крайне удивлен неожиданным уходом Малвани. Не зная, что и думать, он принялся разглядывать оставленный ею сверток. События разворачивались с калейдоскопической быстротой, но все они, как назло, только отдаляли его от Малвани.

Лорен развернул сверток. Внутри его находилась темно-голубая клетчатая юбка, черная шерстяная рубашка и пояс. Полная форма офицера полка, которым командовал Маклеод.

Лорен внимательно осмотрел форму и аккуратно повесил ее на спинку стоявшего рядом кресла. Казалось бы, Лорену нужно было сейчас торжествовать. Меньше месяца ему хватило, чтобы заслужить одежду воина Горца. Был бы жив отец, он бы заплакал от счастья и гордости за своего сына. Не меньше его радавался бы и канцлер Сун-Цу, ведь Лорену удалось сделать главное — внедриться в ряды Горцев и завоевать их доверие. Но как раз веселиться-то Лорену и не хотелось. Больше того, сердце его сдавливала тоска, а на душе скребли кошки. Майор Лорен Жаффрей еще раз взглянул на форму. «Хватит сентиментальности, — приказал он себе. — Ты обязан выполнить приказ и выполнишь его. Горцы должны быть уничтожены!» Лорен не заметил, как к столику подошел улыбающийся господин Планкет.

— Не переживай, парень, — сказал он доверительным голосом. — Девица втюрилась в тебя по самую макушку.

— Что вы сказали? — Лорен поднял голову. — Кто втюрился в кого?

— А ты еще ничего не понял? — ответил Планкет. — Ну ты даешь! — Он покачал головой. — Неужели ты не заметил, как она на тебя смотрит? — удивился он. — Ты, оказывается, ничего не понимаешь в женщинах. Тебя сбивает с толку, что она кричит и лезет на рожон? Не волнуйся, парень, это все игра. Только слепой не увидит, как она втрескалась в тебя, и если у тебя есть мозги, ты такую женщину не упустишь.

Лорен с сомнением покачал головой:

— Как бы я хотел поверить в то, что вы говорите.

XII

Лес Кайтнесс, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению