Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор 2. Инфильтратор | Автор книги - Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

Сара вздохнула, вспомнив тот день, когда она впервые встретила Энрике и Иоланду. Тогда он и были молодой семейной парой, имуще­ство которой состояло из одного-единственного трейлера. Сара тогда потерялась: она испытывала дикую жажду и страх.

Эти люди пригласили ее к себе, накормили, напоили и оставили жить настолько, сколько потребовалось. Они познакомили Сару со своим окружением, с той поры все и началось. «Кто знает,— подума­ла она,— сколько бы я искала нужных для себя людей, не помоги мне они тогда».

Сара вспомнила о том, какой слабой и неопытной девушкой она была. С момента рождения она ни в чем не нуждалась, у нее был кров, еда и заботливое окружение. С последним, наверное, ей повезло даже больше, чем Джону. До момента той ужасной ночи самым плохим со­бытием в ее жизни была смерть отца. Он умер от сердечного приступа в канун се семнадцатилетия.

В момент встречи с Энрике она представляла из себя неуклюжего котенка, несмотря на потерю Кайла и ужасный кошмар, пережитый из-за столкновения с Терминатором.

«Кайл,— тоскливо подумала она, представляя перед собой его прекрасное лицо.— У него могла бы быть прекрасная жизнь!» Да, это был порядочный и очень добрый человек. Он дотронулся до нее чрез­вычайно нежно, однако Сара почувствовала, как по телу мгновенно поползли тысячи мурашек.

«Всего одна ночь,— подумала она, без горечи, но с огромной тос­кой.— Всего за одну ночь мы научились любить друг друга, вы­ражать свою любовь. Кроме того, от этой ночи родился наш сын». В горле пересохло. Сара до сих нор продолжала любить этого чело­века, и он, несомненно, заслуживал подобной любви. «Интересно, продолжил бы он любить меня сейчас, видя, в какого я превратилась человека?»

Огромным усилием воли она отогнала эти сентиментальные мыс­ли прочь. С тех пор, как она последний раз сидела за этим столом, утекло много воды. Все очень изменились. С тех пор она подверглась атаке Т-1000, ее спас Терминатор… Кроме того, была эта ужасная лечебница, в которой доктор Силберман пытался накачивать ее вся­кой гадостью. А она, Сара, прикладывала все свои усилия, чтобы ос­тановить приход Судного Дня. Женщина посмотрела па фразу, выре­занную ею несколько лет назад иа поверхности стола.

Нет судьбы.

— Нет судьбы, кроме той, которую мы создаем сами,— пробормо­тала Сара, заканчивая мысль. Кайл рассказал ей об этом. Однако сло­ва принадлежали Джону Коннору— предводителю повстанческой ар­мии, который передал их в прошлое, для своей матери.

— Этот Web-сайт очень странный,— раздался из-за спины голос Дитера.

Сара оторвалась от собственных мыслей и подвинулась в сторону, освобождая для агента место на скамейке.

— Почему? — спросила она, опершись локтями о столик и поло­жив подбородок на сжатые кулаки. В глазах женщины отражались первые звезды.— Что может быть странного в обычном сайте?

Она подняла взор, закрыв рукой наполовину стертые под действием време­ни буквы.

Дитер все равно заметил граффити и, перекинув свою длинную ногу через скамейку, ловко присел рядом.

— Дело в том, что масса людей считает тебя жертвой правитель­ственного заговора, вот и все.

Сара засмеялась; это было настолько глупо, что у нее сначала не нашлось слов.

— Серьезно? — спросила она.— Быть может, здесь виновато НЛО?

— Как ты догадалась?— удивился Дитер.— По всей видимости, в мире существует группа людей, которая думает, что правительство работает в коалиции с инопланетянами только затем, чтобы услож­нить тебе, Сара, жизнь. Здорово, правда? — Дитер прогнулся и поло­жил свои большие руки на стол.— То, что люди стесняются сказать вслух, они выражают с помощью компьютера.

— Кроме того, они могут голосовать,— добавила Сара, которую рассмешило выражение лица Дитера.— Только не стоит расслаблять­ся. Если они способны сидеть в чате часами, то это вовсе не свидетель­ствует об их безвредности.

— Согласен с тобой, Сара. Но более всего меня беспокоят те пред­ставители общественного сообщества, которые называют себя лудди­там и, но всей видимости, у них очень серьезный настрой. На сайте луддиты имеют особую комнату, но я не сумел туда проникпуть — ви­димо, вход зарезервирован только для членов.

— Какой из этого следует вывод? Что, у меня появились последо­ватели?

— Похоже на то,— ответил Дитер.— Однако у меня закралось тайное сомнение. Такое впечатление, что ими кто-то манипулирует, руководит… Они завлекают к себе все новых и новых членов, исполь­зуя ключевые слова— «заговор», «пришельцы». Это действует, слов­но обеденный колокольчик для собак. Затем руководитель начинает управлять ходом дискуссии. Через некоторое время подходящие люди переходят в отдельную комнату луддитов, вот и все. Кажется, будто они набирают большую команду единомышленников.— Дитер пожал плечами.— Большая река всегда начинается с маленького ручейка.

Сара отщепила от стола небольшую лучину и задумалась. Web-сайт, который трубит на весь мир о правительственном заговоре, собирает у себя огромное количество недовольных людей, которых за­ботят абсолютно различные проблемы. «Однако что касается моего имени… Быть может, это простое совпадение?» Сара тяжело вздохнула.

— Похоже на то, что мы говорим о «предводителе Терминато­ров»,— произнесла она вслух свои мысли.— Если он действительно существует, то, вероятно, является совсем неглупым существом. По крайней мере, у него хватило ума обратить себе на пользу неистовое рвение такого количества людей.— Сара поморщилась.—Это, конеч­но, все очень интересно, но я не понимаю, что же нам делать дальше.

Женщина посмотрела на агента, тот лишь пожал плечами. Ле­гонько ударив его по руке, Сара продолжила:

— Если это действительно является долгосрочным планом с гло­бальными перспективами, то единственным способом сорвать его яв­ляется уничтожение так называемого «предводителя Терминаторов».

— А что, если он не один? — спросил фон Росбах.

Сара округлила глаза.

— Если ты действительно хочешь получить головную боль, Дитер, то просто стукни себя по голове. А с меня довольно.— Женщина вста­ла.— Пойду, посмотрю, как продвигаются дела у Джона.


— Эй, солнышко,— произнесла она, поднимаясь по ступенькам автобуса.

Джои выглянул из-за клавиатуры и усмехнулся. Сара с удивлением посмотрела на то сооружение, которое он выстроил на столе. Джон ра­зобрал все внутреннее содержимое черепа Терминатора по частям, а затем подключил его к сложнейшему электронному оборудованию, най­денному в доме Энрике. Центральный процессор был присоединен к ноутбуку Дитера с помощью еще одного хитроумного приспособления.

— Как идут дела? — спросила тревожно Сара.— Я не вижу мо­дема…

— Все не так хорошо, как я планировал…— отозвался Джон.— В фантастических фильмах подобные коды ломают максимум за пару часов.

— Ах, ну мы же не в кино,— разумно ответила мать.— Может быть, тебе следует сделать перерыв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению