Никогда не сдавайся - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не сдавайся | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Джейкоб предпринял некоторые усилия и все же встал на ноги. Опираясь на трость, он направился к Мэтту, но сын его остановил.

— Эй, все в порядке, — произнес он, оставляя Рейчел и помогая пожилому отцу вернуться на стул. — Рейчел все понимает, ведь так?

Девушка развела руками.

— Я… конечно, — быстро проговорила она, переживая, что женщина тоже встанет и направится к ним.

— Вы должны извинить Джейкоба, Рейчел, — объяснила та. — Он позабыл, что вовсе не такой ловкий и быстрый, каким был раньше. — Она улыбнулась. — Меня зовут Диана. А это… — женщина указала на девушку, которая все еще восседала на огромном бархатном диване красного цвета, — хотя, я уверена, вы уже знакомы, но все же… Это Амалия.

— Да. — Рейчел пожала руку Дианы. — Мы встретились в городе на днях.

— Уверена, так оно и было, — сухо произнесла Диана, и тогда Рейчел задумалась, что Амалия могла ей рассказать об их встрече. — Позвольте, я предложу вам выпить.

— Я займусь этим, — тут же подсуетился Мэтт. — Проходи и позволь представить тебя моему старику, Рейчел. Он очень ждал этой встречи.

— Не такой уж я и старик! — запротестовал Джейкоб Броди. На удивление, его рукопожатие было довольно сильным. — Не слушайте моего сына. Признаюсь, я действительно хотел с вами познакомиться. Как вам пребывание на Сент-Антуане?

— Все замечательно, — ответила Рейчел и по приглашению Джейкоба разместилась на стуле возле него. — Остров очень красивый.

— Да, это так, — признал отец Мэттью с чувством явного удовлетворения. — Наша семья живет здесь уже на протяжении двухсот лет. — Он улыбнулся и взглянул на своего сына: — Ты вроде бы говорил, что предложишь Рейчел выпить?

— Да. — Мэтт улыбнулся. — Что тебе принести, Рейчел? Бокал вина? Или, может быть, такой же коктейль, какой пьют Диана и Амалия?

«Диана? Почему он называет свою мать по имени? Или это не его мать?» — задумалась Рейчел.

Она нахмурилась и вновь взглянула на Мэттью:

— Белое вино, пожалуйста.

— Уверена? — насмешливо поддел он ее, но она не поддалась на его провокацию.

— Да, пожалуйста. Спасибо.

— Давай же, Мэтт, угости даму бокалом вина! — нетерпеливо воскликнул его отец, а Мэтт едва мог скрыть ухмылку.

— Я как раз собирался это сделать, — произнес он, окинув взглядом Рейчел. Она почувствовала, как тепло начало разливаться по всему ее телу. — Позвольте, я отлучусь на пару минут?

Девушка смотрела Мэтту вслед. Он подошел к тележке, где стояли напитки, взял бутылку белого вина и пиво из ведерка со льдом, наполнил бокал для Рейчел.

— Вы уже осмотрели остров?

Джейкоб снова заговорил, и Рейчел пришлось оторвать взгляд от Мэтта и обратить внимание на своего собеседника.

— Немного, — ответила девушка, закусив нижнюю губу, а затем продолжила: — Я отправилась на морскую экскурсию с пикником в бухте, и это было… это было…

— Познавательно? — предположил Мэттью, подошедший к ним ближе. Он протянул ей бокал вина. — Закончилось, правда, все не так уж удачно, как Рейчел могла предполагать. Ей пришлось столкнуться с… обжигающим солнцем. Ведь так, Рейчел?

Рейчел залилась румянцем:

— Все верно.

Мэтт всегда знал, как ее смутить. Она выпрямилась, когда он приблизился.

— Но вчера ваш сын был очень любезен и одолжил мне крем от ожогов, сделанный по рецепту его бабушки.

Мэтт ухмыльнулся — на этот раз она нанесла ответный удар.

— Я полагаю, крем помог. Тебе так не кажется, Диана?

Женщина обернулась в их сторону и кивнула.

— Безусловно, Шарли понимала толк в фитотерапии, — признала Диана. — Шарлотта — бабушка Мэттью, — пояснила она. — Я и сама не раз использовала ее кремы.

Рейчел улыбнулась, пытаясь вести себя вежливо, несмотря на то что Мэтт всячески старался ее смутить. Вот и сейчас он прижался к ней бедром. В одной его руке была бутылка пива, а другая лежала на спинке стула возле ее шеи. Мэтт словно случайно касался ее кожи пальцами, отчего Рейчел каждый раз вздрагивала. Ей абсолютно не хотелось играть в его игры, но совладать с соблазном и не дотронуться до Мэтта было невыносимо трудно.

Речь зашла о судах, которые сдавались в аренду, но Амалия заворчала, попросив обсуждать рабочие моменты, когда в их доме не будет гостей.

Диана расспросила Рейчел о ее работе, и та рассказала, что работает в небольшой местной газете близ города Чингфорд в Англии. Казалось, эта тема была по душе Диане, и она с удовольствием слушала гостью.

— Джейкоб тоже пишет, — произнесла Диана. — Он пишет об истории этого острова, а семья Броди как раз является частью этого. — Она усмехнулась. — Я предупреждала — возможно, его предки и вовсе были пиратами. Никто из жителей не может с уверенностью сказать, были ли их родственники пиратами или же занимались работорговлей.

Рейчел улыбнулась, ей определенно нравилась Диана. Женщина делала все возможное, чтобы девушка чувствовала себя как дома. Амалия же просто потягивала через трубочку свой коктейль и не старалась поддержать беседу.

— Это очень интересно, — ответила Рейчел. — Моя работа заключается лишь в общении с местными предпринимателями. Я всегда завидовала людям, которые способны писать.

— К сожалению, не могу разделить вашего мнения, — сухо заметил Джейкоб, — я с удовольствием бы занялся своим делом.

— Ох, Джейкоб… — с сочувствием промолвила Диана.

Мэтт наклонился к уху Рейчел:

— У моего отца был инсульт три месяца назад. Он быстро поправляется, но доктора предупреждают — работать, как раньше, он не сможет.

— Ах! — Рейчел коснулась рукой губ и затаила дыхание.

Мэтт выпрямился. Он понял, о чем подумала девушка.

Несмотря на общую слабость, отец Мэтта вовсе не был стариком. Из-за инсульта ему приходилось ходить сгорбившись, с палкой.

— С ним все будет в порядке, — добавил Мэттью.

Диана повернулась к Амалии:

— Детка, почему бы тебе не предложить Рейчел еще один бокал вина?

— Ох нет! Спасибо. — Рейчел указала на свой бокал, в котором осталось еще больше половины. — Я не любительница спиртного.

— Всего в меру? — поддел ее Мэтт.

— Рейчел, тебе следует расслабиться немного, — нахмурилась его сестра. И не позволяй моему брату тебя поддразнивать, ведь он и сам не ангел.

— Амалия! — На этот раз возмутился отец.

В свою защиту та произнесла:

— Мы ведь все прекрасно понимаем, с какой целью он пригласил ее сюда.

— Это я пригласил Рейчел, — холодно проговорил Джейкоб. — И если ты не можешь держать язык за зубами, юная леди, то было бы лучше, чтобы ты провела остаток вечера в своей комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению