Смерть за плечами - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Данилов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть за плечами | Автор книги - Сергей Данилов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Как выяснилось, пока я терзался, глядя на смерть Гунарта в своих кошмарах, тот успел поведать Крайту со Стином, как его дед боролся с глупыми троллями. По его словам, днем тролли беспробудно спят и пройти сквозь их пещеру днем — все равно что пересечь лесную поляну. Что тролли проснутся, так же маловероятно, как и то, что над поляной пролетит дракон.

Тролли действительно спали как убитые. Тем не менее нужную нам пещеру мы нашли не без труда. Дело в том, что подземный ход, слишком узкий для их необъятных туш, эти неряшливые существа использовали как помойную яму и за века завалили обглоданными костями до самого потолка. Гунарт с Крайтом и Стином разгребали этот завал почти до вечера. А я все это время упражнялся с мечом, радуясь в глубине души, что королевское происхождение имеет некоторые положительные стороны. Разве плохо, например, что принц ни в коем случае не может себе позволить копаться в объедках? Но до заката мы все же успели покинуть долину Троллей. Хозяева пещеры еще крепко спали, когда мы друг за другом ползком протиснулись в узкий и неимоверно вонючий подземный ход. Перед уходом Крайт зачем-то притащил из соседней пещеры какой-то бараний череп с золотыми рогами и водрузил на каменный постамент посреди пещеры, на котором уже лежало несколько драгоценных камней и яйцо какой-то исполинской птицы.

— Гунарт сказал, что вы можете убить друг друга за свои так называемые сокровища, — обратился он к мирно спящим на бараньих шкурах в углу и потому не слышащим его троллям. — Что ж, надеюсь, для ваших соседей эта штуковина представляет большую ценность, и они перегрызут вам глотки как ее похитителям…

Глава 23. ЗАТЕРЯННЫЙ ГОРОД

Мы неуклонно приближались к цели нашего путешествия. Одолев перевал Поющих Ветров, где ветер выл, как огромный одинокий волк на луну, на утлом плотике, кое-как сооруженном из кривых стволов местных деревьев, мы переплыли озеро Уснувшей Звезды, на дне которого слабо мерцал таинственный свет, и ступили на душистый берег долины Цветущего Хмеля. Оставалось пройти самую малость, — пересечь долину, выйти к скале под названием Колпак Гнома, а там… Там нас ждало горькое разочарование. Скала больше не была похожа на треугольный колпак. От нее остался лишь острый каменный клык, подобно обелиску возвышавшийся на краю пропасти шириной с Королевское озеро.

— И разверзлась земля и поглотила древнюю столицу, и даже название дивного города стерлось из памяти людей по воле богов… — упавшим голосом проговорил я, глядя в клубящийся мрак неизвестности далеко внизу.

— Красиво говоришь, Рик, — с невеселой усмешкой сказал Крайт.

— Это не я, это «Хроники Фаргорда», том первый. Я всегда думал, что это просто легенда. Ведь никто не мог знать, что случилось…

— Кроме твоего предка короля Ознабера, — напомнил Крайт.

— Да, кроме короля Ознабера, — кивнул я, не отрывая взгляда от бездны. — Он даже сумел вернуться в Черный замок. Правда, без меча и без памяти. Говорят, он помнил лишь слова проклятия Данквила…

Что я хотел увидеть внизу? Развалины города? Сознание упорно отказывалось признавать, что все потеряно. Надежда, которая, как известно, умирает последней, упорно цеплялась за жизнь. Мои спутники уже давно сидели у костра и, поглощая наскоро приготовленный обед, безрадостно обсуждали обратный путь, а я все вглядывался в неясные очертания золотых башен, упрямо продолжавшие мерещиться там, внизу, среди таинственной дымки, затянувшей пропасть.

«Спуститься? — мелькнула в голове шальная мысль. — Связать все, какие есть, веревки и попробовать достичь дна. Скорее всего, город разрушен, и среди его обломков я вряд ли откопаю ключ к тому, как избавиться от проклятия. Но демон с ним, с моим проклятием. Гораздо важнее волшебный кристалл, а его, возможно, удастся найти и среди развалин». Я перевел взгляд на отвесную стену и прямо под своими ногами внезапно увидел узкий карниз, по странной прихоти богов образовавшийся на разломе скалы и, как тропа, плавно уходивший в глубину пропасти. Как я мог не заметить его сразу? Или раньше его не было?

Я спрыгнул на карниз и сделал несколько осторожных шагов. Карниз никуда не исчез, и я, забыв о друзьях, об обеде, да и вообще обо всем, кроме Затерянного города, шел все вперед и вперед, подталкиваемый любопытством, с которым даже не пытался бороться. Иногда карниз осыпался под ногами, иногда сливался со скалой, и тогда приходилось перепрыгивать на другой, чуть ниже. Я не думал, как буду вылезать. Наверное, я вообще ни о чем не думал, просто шел вперед.

Я шел, пока путь мне не преградила гора огромных камней. Возможно, я достиг самого дна пропасти, а может быть, рухнувшие скалы просто перекрыли ущелье. Я безуспешно попытался протиснуться в узкую щель между двумя обломками скалы, потом отвалить один из них…

— Посторонись-ка! — услышал я за спиной голос Гунарта Сильного.

Я совсем позабыл о своих спутниках, и они, видно озабоченные моим отсутствием, спустились следом.

— Хотел найти Затерянный город без нас? Не выйдет! — ухмыльнулся Крайт, а Гунарт бесцеремонно отодвинул меня в сторону, взялся за обломок скалы, который я не мог сдвинуть ни на волос, крякнул и отшвырнул прочь.

Что тут началось! Земля под ногами заходил а ходуном и с оглушительным грохотом провалилась, увлекая за собой рухнувшие столетия назад скалы и перемалывая, будто каменными жерновами, тело Гунарта Сильного, не успевшего отскочить на спасительный карниз, а я сам что-то кричал, бежал куда-то, перескакивая с одного медленно оседающего вниз камня на другой, пытался подать ему руку, не соображая, что вряд ли в изувеченном до такой степени теле сохранилась хотя бы искорка жизни. Именно так Гунарт выглядел, когда умер в моем вещем сне…

Опомнился я, только когда почувствовал, что под ногами нет никакой опоры. Я висел над пропастью, вцепившись двумя руками в сапог стоящего на карнизе Крайта.

— Будь ты проклят, Рикланд, пусти ногу, окаянный! Руку давай! Сейчас же все вниз полетим, урод! Да чтоб тебя дракон сожрал! — истошно вопил тот, пытаясь за куртку, а по моим ощущениям, скорее за волосы вытянуть меня наверх.

— Ну же, Рикланд, выбирайся, — с отчаянием вторил ему Стин, стараясь содрать с меня перевязь с мечом. Именно это и вернуло меня в действительность. Свой меч я не собирался доверять никому.

Я выкарабкался и уселся на карниз, свесив ноги над мерцающей тьмой бездонной могилы моего бывшего смертельного врага, успевшего стать неплохим другом. Признаться, мне волком хотелось завыть от сознания, что это я погубил его. «Это я виноват! — мысленно клял я себя. — Гунарт остался бы жив, если бы я не позволил ему умереть тогда, в моем сне… »

— Не взваливай на себя вину за все несчастья, Рик. — Крайт отечески потрепал меня по плечу. Или он научился читать мысли, или с горя я свихнулся и начал думать вслух. — Не твоя вина, что ты родился с проклятием. Сам знаешь, одна жертва за такое длинное путешествие в твоем обществе не так уж и много.

— Нет, проклятие рода тут ни при чем, — с тяжелым вздохом пробормотал я и выложил все и о черном колдуне, и о шабаше ведьм, и о проклятии Владычицы снов, которое, по моему глубокому убеждению, и стало причиной смерти Гунарта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению