Отряд обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Алан Гарднер cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отряд обреченных | Автор книги - Джеймс Алан Гарднер

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Женщину с чистой смуглой кожей. Высокие скулы. Зеленые глаза, в которые можно смотреть, не отвлекаясь на уродливое пятно.

Не помню, чтобы я когда-либо смотрела себе в глаза — разве что вытаскивая ресницу или во время немногочисленных попыток использовать косметику.

У меня красивые глаза? Что это вообще такое — когда у тебя красивые глаза? Что это такое — быть красивой?


ВСЕ ВВЕРХ И ВВЕРХ

«Жаворонок» с журчанием летел вперед.

— Выключи свет.

Отчасти я хотела видеть происходящее снаружи, отчасти — чтобы исчезло мое отражение. Может, всякие там Хакви могут без конца любоваться своим лицом; я — нет.

Не хочу думать о своем лице. Не хочу вглядываться в него. Не хочу, чтобы оно изменило меня.

Мерцание по краю кабины угасло, но какое-то время сетчатка сохраняла ощущение сверкающего ободка. Снаружи не было ничего, кроме тьмы — и эта тьма журчала, когда двигатели вспенивали воду. Надо полагать, мы уже находились за пределами шлюзовой камеры, в открытом озере, но я не чувствовала разницы: просто неуклонное продвижение вперед и, постепенно, по дуге, вверх.

Скоро мы вырвемся из воды, и… я появлюсь на свет снова, с новым лицом.

В наказание за такие мысли я впилась ногтями в руку: «На какие еще банальности ты способна?»

Наконец тьма начала рассеиваться; с каждым мгновеньем становилось все светлее: сначала тусклое мерцание высоко над головой, потом рассеянный свет, разгорающийся все ярче, и вот, наконец, мы окунулись в солнечное сияние позднего дня. Точно выскочившая из воды форель, самолет вырвался из воды и тут же снова хлопнулся на брюхо.

От удара я щелкнула зубами, а Весло взвизгнула; потом обе мы тяжело задышали, когда автоматика развернула наши кресла по ходу движения, и двигатели заработали на полную мощность. Судя по тому, с какой силой меня прижало к спинке кресла, ускорение было не меньше пяти g; из головы выскочили все мысли, кроме одной: «Только бы не содрало с лица кожу».

«Жаворонок» несся над водой, уходя вверх под острым углом; ускорение все еще вжимало нас в спинки кресел. Больнее всего было в области колен — они торчали над краем кресла, испытывая двойное растяжение, когда бедра и ноги вдавливало назад. Казалось, еще чуть-чуть, и мягкие ткани разорвутся… но прежде, чем это произошло, скорость упала и боль утихла.

Я легко коснулась щеки. На ощупь искусственная кожа была на месте.

Можно перевести дух.


ВЫСОТА

Немного в стороне под нами виднелось небольшое озеро, лишь чуть шире длинной реки, лениво катившей свои воды от одного края горизонта до другого.

— Фестина! — воскликнула Весло. — Мы летим!

— Это точно.

— Как птицы!

— Да.

— Высоко над землей!

— Да.

Фактически, мы летели не так уж высоко: конечно, выше любого холма, но далеко не на той высоте, к которой привыкла я. Наверно, шум наших двигателей мог бы вызвать неприятные ощущения у любого находящегося внизу; но там не было никого, кроме кроликов и сусликов. Отсюда Мелаквин выглядел девственно чистым миром, которого не коснулась порча цивилизации.

— Поворачивай на юг, — сказала я «жаворонку». — Рассчитай скорость полета таким образом, чтобы мы покрыли как можно большее расстояние с учетом нашего запаса топлива. И поднимись чуть повыше, идет? Нет смысла распугивать животных.


ПОЛЕТ

Равнина под нами убегала вдаль. Весло расслабила ремни безопасности, чтобы иметь возможность восхищаться видом, то счастливо взвизгивая, когда мы проносились над стадом бизонов, то спрашивая, почему река не течет строго по прямой. Я вежливо отвечала, как могла, но мысленно находилась не здесь.

Что я скажу, встретившись с Джелкой? Что он скажет мне?

В общем и целом, у нас было два свидания, одно реальное, другое виртуальное. В обоих случаях инициатива принадлежала мне. Реальное свидание было ничем не примечательно — четыре часа добровольного патрулирования в подчинении службы защиты гражданского населения. Нас направили в район со скверной криминогенной обстановкой, и нам пришлось ввязаться в две драки с одной и той же бандой, которая называла себя «Волевые ребята». Они не могли просто взять и проигнорировать наше с Джелкой присутствие на своей территории, ошибочно оценив мое родимое пятно и лысину Джелки как результат «смешанных браков с чужеземцами» — вещь генетически невозможную; но, если уж на то пошло, чтобы примкнуть к «Волевым ребятам», не требовалось знания биологии.

Я надеялась, что этот вечер с Джелкой сблизит нас; логично, верно, если приходится в уличной схватке защищать спину друг другу? Мы дрались хорошо. Как и у всех патрульных, над нашими головами держалось облако нанотехнологических «стражей», призванное обеспечивать нашу безопасность; но мы не нуждались в их помощи. У Джелки был «станнер» с кое-какими усовершенствованиями, сделанными специально для этого случая; я владела кунг фу; этого оказалось достаточно. Мы не крутили головы направо и налево — по окончании дежурства нас даже похвалили за то, что мы ни на шаг не отступили от политики службы защиты и действовали очень слаженно.

Патрулирование не завершилось постелью, хотя в нашем возрасте такая реакция была бы вполне естественной — большой выброс адреналина, стремление снять напряжение, ощущение победы… Однако мы с Джелкой были разведчиками; партнерство в условиях опасности затрагивает глубокие чувства, и использовать их просто как стимул для кувыркания в постели казалось дешевкой. Пожав друг другу руки, мы разошлись, чувствуя признательность и теплоту, но полностью владея собой, несмотря на (с моей стороны, по крайней мере) неистовое желание трахаться, трахаться и трахаться — до потери сознания.

Прошло две недели. Мы часто болтали, но не строили никаких планов. Меня влекло к нему, но я считала, что следующий шаг должен сделать мужчина. На моей родной планете существует нерушимое правило этикета: никогда не навязываться кому-то дважды подряд. Если Джелка не пригласит меня сам, значит, придется смириться с тем, что он не заинтересован в развитии наших отношений. Конечно, у разных культур разные обычаи; и я терзалась — а вдруг он ждет приглашения с моей стороны точно так же, как я жду, пока он пригласит меня. Может, там, откуда он родом, именно женщины назначают свидания, или предполагается, что тот, кто первым начинает «ухаживать», будет и дальше выступать в роли инициатора. Не существовало базы данных, откуда можно было бы почерпнуть сведения о таких обычаях — в них слишком много тонкостей и неопределенности. В результате, после множества жарких споров с самой собой, я (первокурсница) робко попросила Джелку (старшекурсника) о втором свидании.

Он ответил «да».

На этот раз мы решили совершить воображаемую прогулку по виртуальному лесу, находящемуся в умеренной зоне, — Джелка сказал, что такие ему больше нравятся. Я бы предпочла тропический лес вроде тех, что росли на моей родной планете, тогда у меня была бы возможность продемонстрировать компетентность «девушки из джунглей». Однако Ламинир был городским парнем, и я подумала, что уж как-нибудь не ударю в грязь лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию