Веер Миров - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Синельников cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веер Миров | Автор книги - Владимир Синельников

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Леда, закончив свою исповедь, замолчала. Капюшон сполз с ее головы, и порывистый морской ветерок трепал непослушную гриву черных волос. Молчал и я. Что тут можно было сказать? Жизнь клана вампиров неожиданно приоткрылась для меня с другой стороны. Мне только показалось, что Леда сказала не все, что хотела. Как будто в последний момент она решила умолчать о чем-то важном для нее. По крайней мере у меня создалось такое впечатление, а своим внутренним ощущениям в последнее время я стал верить почти безоговорочно. Расспрашивать было неудобно. Нести банальную чушь о том, что все когда-нибудь изменится к лучшему, – зачем? Опершись о каменный парапет, я глядел на чеканный силуэт моей спутницы, погрузившейся в созерцание серебрящейся лунной дорожки на раскинувшемся внизу море.

Неожиданно Леда встрепенулась:

– Что это я все о грустном? Какая прекрасная ночь! И морская вода, наверное, великолепная! Ты любишь купаться при луне?

Я неопределенно пожал плечами. Лгать не хотелось, разрушать очарование южной приморской ночи рассказом о жизни в степи – тоже.

– Пошли на пляж! – Леда ловко спрыгнула вниз со стены. У меня перехватило дыхание от ее рискованного прыжка, но пришлось последовать за ней, чтобы соответствовать даме.

По незаметной тропинке Леда провела меня в маленькую, скрытую от посторонних глаз бухточку. Волны с шипением лизали песок, оставляя после себя пенную полоску. Моя спутница на ходу сбросила плащ и одним неуловимым движением освободилась от платья. На ней остался только небольшой кинжал в ножнах, прикрепленный к голени. Я как зачарованный наблюдал за мерцающим в переливах лунного света точеным обнаженным телом Леды. Казалось, на пляже со мной находится ожившая, наполненная внутренним светом статуя местного Пигмалиона. Вот она вошла в воду, и молочный свет ее тела слился с серебрящейся лунной дорожкой. Еще миг, и очаровательное зрелище растаяло в ночи. Набежавшая волна смыла следы на песке, и на мгновение мне показалось, что все это привиделось во сне, сейчас я очнусь и чудесный сон растает без следа.

– Ну что же ты? – раздался голос со стороны моря. – Поплыли ловить луну.

Я торопливо разделся и, промчавшись по пляжу, с шумом нырнул в воду. Мне было несколько не по себе, когда я представил себя голым, несущимся к морю. Если бегущая обнаженная девушка прекрасна и вызывает чисто эстетическое наслаждение, тo мужчина в той же роли в силу особенностей анатомического строения ничего, кроме чувства неловкости, не вызывает. Греки были умные люди – не пускали женщин на стадион, где мужчины соревновались обнаженными: зачем разочаровывать свою прекрасную половину?..

Выплыв за утесы, о которые разбивались волны, мы попали в медленно катящиеся навстречу морские валы полутораметровой вышины. Леда со смехом взлетала на вздымающуюся волну и ныряла в светящееся отражение огромного платинового диска луны. Вода фосфоресцировала от множества микроскопических организмов, и резвящееся тело девушки вызывало всплески холодного света. Этой колдовской картины мне не забыть никогда. Вволю наплававшись, Леда призывно махнула мне рукой и ринулась на приличной скорости к берегу. Я регулярно посещал плавательный бассейн и показывал неплохие для непрофессионала результаты, но догнать скользившее, казалось, без всяких усилий стройное тело мне стоило большого труда. Мы одновременно достигли берега и рухнули на мокрый песок в полосе прибоя. Леда взглянула на меня с улыбкой и, перевернувшись на спину, совершенно не стесняясь своего обнаженного тела, закинула руки за голову, глядя в ночное небо. Я лежал рядом, стараясь успокоить дыхание после бурного финишного спурта.

Внезапно над нами мелькнула уродливая тень, на мгновение заслонившая свет луны. Я рванулся к лежащей поодаль одежде, но опоздал. Там стояли три темные мужские фигуры. При моем приближении один из незнакомцев наступил ногой на ножны и издевательски расхохотался мне в лицо. Я попытался толкнуть его в грудь, но он легко увернулся и небрежно ткнул кулаком мне в лицо. Может быть, молодой вампир, а это был один из соплеменников Леды, и был быстр, но о борьбе он не имел никакого представления и не ожидал активного противодействия с моей стороны. Перехватив летящий мне в лицо кулак, я, развернувшись, швырнул его обладателя через плечо, вложив в бросок всю свою силу. Вампир с шумом обрушился в воду у берега, и в тот же момент я оказался крепко схваченным за руки его попутчиками. В руке одного из них блеснул меч. «Ну все, – подумалось мне, – путешествие завершается как раз в тот момент, когда оно стало наиболее интересным».

– Оставьте его! – раздался гневный голос Леды. – Или ваш дружок найдет свой конец в морском прибое!

Взглянув в сторону моря, я увидел девушку, оседлавшую ошеломленного броском и невольным купанием вампира. Одной рукой она вздернула ему голову, а другой прижала к горлу кинжал, переливающийся тем же светом, что и меч в руках одного из незнакомцев. Схватившие меня приятели лежащего в пене вампира медлили.

– Если вы попробуете сделать что-нибудь с моим спутником, я перережу ему горло! – Леда окунула голову захваченного ею вампира, заставив того от неожиданности хлебнуть изрядную порцию морской воды. – Келлос завтра же узнает, что произошло на пляже, и вам не миновать расплаты!

Имя грозного начальника внутренней стражи сделало свое дело, и державшие меня вампиры разжали руки, осторожно отступив в сторону. Я подобрал меч с кинжалом и занял оборонительную позицию, прекрасно понимая, что против двух таких противников мне долго не продержаться. Но и тут Леда быстро нашла выход.

– Можете убираться прочь! – бросила она стоящим возле меня и, наклонившись к захваченному вампиру, продолжила – А ты, Ильс, немного подождешь. Тебя я отпущу попозже.

Вампиры замерли в нерешительности, поглядывая то на меня, то на Леду, сидящую на их друге.

– Если вы сейчас же не уберетесь, то будете иметь дело с семейством Ильса. Тогда вам не ждать ничего хорошего, если голову вашего приятеля найдут утром на пляже.

Последнее предположение моей прекрасной защитницы подействовало моментально. Видимо, в иерархии клана семья Ильса занимала гораздо более высокое положение, чем семьи его приятелей. Они торопливо прыгнули, превращаясь на ходу в летучих мышей, и умчались в направлении города. Проследив за полетом до конца, Леда поднялась со все еще отфыркивающегося Ильса.

– Вставай! – Она презрительно пнула его ногой. – И отправляйся за своими приятелями! А то я могу передумать!

После чего девушка, уже не обращая внимания на поднимающегося вампира, царственно проследовала к своей одежде и начала одеваться.

– Ты! – бросился к девушке взбешенный вампир, выхватывая меч.

Я, шагнув ему навстречу, без труда выбил меч у не совсем еще пришедшего в себя Ильса. Он остановился, изумленно проводив взглядом улетевший в морской прибой клинок.

– Перевари вначале морскую воду, – повернулась к вампиру Леда. – И смотри, чтобы она не вызвала у тебя расстройства в животе.

Вампир неожиданно быстро успокоился. Бешенство угасло в его глазах, уступив место холодной злобе. Он взглянул на меня, потом на Леду:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению