Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Энн К. Криспин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет | Автор книги - Энн К. Криспин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я вижу… — сказал Торбул.

Они обменялись долгим взглядом, и первым глаза отвел военачальник.

Воцарилась неловкая тишина, потом Торбул прочистил горло.

— Ситуация на Внешних территориях накаляется, — произнес он. Повстанцам не хватает людей. Я бы хотел, чтобы Красная рука отправилась туда на некоторое время и оказала им посильную поддержку.

— Да, сэр, — сказала Бриа. — Сэр?..

— Да?

— Думаю, я знаю, где найти пополнение.

— И где же?

— Раньше, при лечении илезианских паломников, успех составлял максимум пятьдесят процентов. Помните?

Он кивнул.

— Но теперь, с новыми методами, которые применяет Дайно к паломникам с Базы Грена, он считает, что уровень успешного лечения может превысить девяносто процентов.

— Это очень обнадеживает. Но какое отношение это имеет к пополнению наших сил?

Бриа наклонилась вперед, не отводя сине-зеленых глаз от его темного взгляда.

— Но… на Илезии более восьми тысяч паломников.

Он откинулся на спинку стула.

— Что вы предлагаете, Тарен?

— Дайте мне лишь небольшую помощь… старый транспорт для войск, дополнительную пару крейсеров, немного солдат — и я смогу взять эту планету. Я могу закрыть илезианскую операцию насовсем. Мы захватим все колонии, освободим всех рабов. Сотни из них непременно присоединятся к нам, если наблюдаемая нами статистика о чем-то говорит.

— Это большое «если», — сказал Торбул.

— Я знаю, сэр. Но думаю, риск оправдан.

— У нас нет войск. Всего кореллианского сопротивления будет мало, чтобы захватить целую планету, Тарен!

— Мы каждый день получаем новые силы с Алдераана, — справедливо заметила Бриа. — Кроме того, на Илезии много ботанских и суллустианских паломников, эти миры могут поддержать нас войсками и кораблями. Их стоит попросить. А как насчет Чандрилла? Они являются частью нового Альянса и поклялись помогать нам!

— Новобранцы… это стимул, конечно.

Она энергично закивала.

— Сэр, это может сработать. Мы можем освободить этих рабов. При этом мы можем забрать их спайс и продавать его на открытом рынке. Нам всегда не хватает денег. Подумайте, сколько турболазеров и протонных торпед можно купить на этот спайс! Мы можем разбомбить их склады и фабрики после того, как опустошим их. Илезия и ее грязная торговля канет в прошлое.

Бриа поняла, что теряет самообладание, но в порыве ей это было не важно. Ее руки тряслись, и она схватилась за край стола Торбула, чтобы тот не заметил предательской дрожи.

— Не думаю, что Альянс одобрит идею продавать наркотики в качестве финансирования сил, — сказал Торбул.

— Тогда, при всем уважении, сэр, не говорите им, откуда у вас кредиты! — улыбка Брии стала немного сумасшедшей. — Вы, так же как и я, знаете, что они не станут смотреть в зубы дареному траладону. Они возьмут кредиты и используют их. Нам нужны оружие, медикаменты, униформы, боеприпасы… многое!

— Верно, — сказал он. — Бороться с Империей — дорогое занятие.


— Обдумайте это, — настойчиво произнесла Бриа. — Я знаю, Красная рука может с этим справиться. Когда Илезия перестанет оттягивать лучшие силы Кореллии, у нас будет больше новобранцев. Подумайте о тех, кто отправляется на Илезию в эти дни. Молодые люди, разочарованные в жизни, неспособные платить непомерные налоги, желающие чего-то большего, лучшей жизни. Именно такие люди нам нужны.

— Верно, — повторил он. — Но как насчет Илезианской атмосферы? Два с половиной года назад, при налете на Третью колонию вы освободили сотню рабов, но мы потеряли корабль в этой чертовой атмосфере. Коварная атмосфера Илезии — одна из лучших ее защит.

Черты Брии исказились от мучительного воспоминания.

— Я предупреждала их, но… корабль попал в штормовые ножницы…

— Тарен… это была не ваша вина. Но мы должны учитывать это. Командование обратит на это свое внимание.

Она кивнула.

— Я работаю над этим, сэр… Должен быть способ справиться с атмосферой. Более опытные пилоты, например. Наши люди полны энтузиазма, сэр, но взгляните в лицо правде… у большинства из них мало опыта. Нашим обучающим программам нужна доработка…

— Согласен. Мы работаем над улучшением наших симуляторов и расширяем их возможности прежде, чем применить на деле.

Бриа встала и наклонилась через стол.

— Сэр… просто пообещайте мне, что подумаете об этом. Я могу это сделать. У меня даже есть некоторые идеи о том, как профинансировать налет. По крайней мере, подумайте над этим, хорошо?

Он посмотрел на нее долгим задумчивым взглядом.

— Хорошо, Тарен. Я обещаю, что подумаю над этим.

— Спасибо, сэр.

* * *

В одних только брюках, босиком, Хэн Соло вышел из спальни Джессы. Ее крошечная квартира располагалась на нелегальной технической базе ее отца Дока — мрачном и сугубо рабочем месте, но личные жилища Дока и Джессы были на удивление уютны и хорошо обставлены.

Хэн зевнул, почесал голову, взъерошив волосы еще больше, потом шумно плюхнулся на аккуратный диван и включил широкий видеоэкран.

По нему передавали официальные известия от властей Корпоративного сектора, и Хэн смотрел их с циничной ухмылкой. Ситуация с властью ухудшалась с каждым днем. Еще немного, и они сравняются с тиранией Империи…

По крайней мере, «Сокол» теперь был в наилучшей форме, которую можно себе представить. До того как Дока схватили и посадили в Звездный тупик, он улучшил его гипердвигатель настолько, что тот был способен на скорость в половину выше световой. Я смогу обогнать любую имперскую посудину, довольно подумал Хэн. И корабли властей заодно.

Потом, чтобы побудить Хэна отправиться за ее отцом и спасти его из Звездного Тупика, Джесса снабдила «Сокола» совершенно новым комплектом сенсоров и антенн, взамен тех, что были повреждены при встрече с лихтером властей.

Позднее, вызволив Дока, Джесса в благодарность закончила ремонт «Сокола», установив на нем новую систему наведения и починив всю поврежденную броню фрахтовика. Хэн даже подумывал покрасить корабль, чтобы тот выглядел совсем как новый, но после некоторых размышлений, отказался от этой идеи. Потрепанный вид «Тысячелетнего сокола» был одной из самых сильных его уловок, чтобы застать оппонента врасплох.

Никто не станет ждать, что обшарпанный старый фрахтовик обладает гипердвигателем военного класса, который был улучшен и налажен техником галактического уровня, сложным набором сенсоров, высочайшей системой наведения помех и всеми другими модификациями, которыми Хэн снабдил свое сокровище.

Джесса все еще спала в другой комнате. Хэн откинулся назад и водрузил ноги на столик, думая о ней. Джесса была, несомненно, его лучшей находкой в Корпоративном секторе. Скучать им вдвоем не приходилось…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению