Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Энн К. Криспин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет | Автор книги - Энн К. Криспин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мехт кивнул. Он был человекам в годах, которому и самому довелось быть рабом, хоть и имперским, а не илезианским. Он кивнул.

— Мы не задержимся, коммандер.

Ларенс собрался что-то сказать, потом, очевидно, передумал. Бриа махнула рукой своим солдатам, и они двинулись дальше.

Пять минут спустя отряд был в каюте капитана работорговцев. Бриа старалась не смотреть на некоторые «игрушки», разложенные по комнате, очевидно для забав с кем-нибудь из рабов. Она вышла на середину каюты и указала наверх, над своей головой.

— Мостик прямо там, — она посмотрела на одного из командиров отряда. — Первый отряд, проведите диверсионную атаку по коридорам, ведущим к мостику на второй палубе.

Командир кивнул.

— Будьте готовы по моему сигналу, — сказала Бриа.

— Слушаюсь, коммандер, — он вышел, его солдаты последовали за ним.

Бриа обратилась к оставшимся:

— Отряды четыре и пять, вы атакуете мостик вместе со мной.

Пара более молодых солдат обменялись взглядами в явном недоумении. Как они собираются атаковать мостик отсюда?

— Где Джоаа'н? — спросила Бриа.

Вперед шагнула коренастая женщина, ее лицо было почти полностью скрыто шлемом.

— Здесь, коммандер. Бриа указала наверх.

— Джоаа'н, продемонстрируй что-нибудь из своих зажигательных фокусов, чтобы мы могли добраться туда.

— Слушаюсь, коммандер.

Женщина вскарабкалась на пододвинутый комод и включила лазерный факел. Новобранцы начали толкать друг друга локтями и посмеиваться, поняв, что запланировал командир.


Через три минуты эксперт по взрывотехнике посмотрела на Брию и подняла вверх большой палец:

— Коммандер, я заложила заряд, который пробьет нам аккуратную круглую дырку в палубе.

Бриа улыбнулась.

— Хорошо.

В комлинк она произнесла:

— Второй отряд… начинайте наступление. До повстанцев донеслись звуки начавшейся перестрелки.

— Ренна, — Бриа кивнула еще одной крепкой мускулистой женщине, — у тебя легкая рука. Останься здесь с парализующими гранатами. Как только расчистим путь, закинь их наверх, чтобы парализовать большинство этих верпинов. — Она оглядела остальных. — Бойцы, как только Ренна бросит гранаты и огонь стихнет, мы поднимаемся. Не забудьте, это мостик корабля. Смотрите внимательно, куда стреляете. Если все там разнесете, техники с нами месяц не будут разговаривать. Ясно?

От отряда послышались смешки.

— Так, все установлено, — сказала Джоаа'н. — Отойдите и прикройте глаза, товарищи. Тридцать секунд.

Солдаты Брии торопливо отступили к стенам каюты. Кое-кто нацепил противовзрывные очки, другие просто отвернулись. Бриа, Джоаа'н и Ренна встали за массивной декоративной ширмой. Через несколько мгновений послышались шипение и глухой удар. Что-то тяжело стукнулось о комод и соскользнуло на палубу. До ноздрей Брии донесся запах дыма. Она кивнула Джоаа'н.

— Отличная работа.

Взрывотехник и Ренна уже поспешили вперед, взбираясь обратно на комод. Через отверстие Ренна запустила три парализующие гранаты в разных направлениях. Последующие хлопки, крики и удары сказали коммандеру, что они сделали свое дело.

Джоаа'н подсадила Ренну, та подтянулась в дыру и скрылась. До них донеслись ее выстрелы. Бриа забралась на комод следом и пролезла в дыру не без помощи не слишком уважительного, но эффективного толчка пониже спины.

Команда корабля была разбросана по полу и большей частью парализована, но несколько работорговцев уже пытались подняться на ноги. Бриа заметила одного рослого родианца и наградила его метким выстрелом в голову. Другой работорговец, ботан, развернулся, чтобы выстрелить в нее, но бластер осекся от нехватки заряда. Бриа пригнулась, перекатилась и, поддерживая локоть рукой, выстрелила из бластера ему в лицо. Ботан стоял перед навикомпьютером, и она не хотела рисковать, стреляя в него из более мощной винтовки.

Мгновения спустя все было кончено. Воцарилась тишина, нарушаемая только стонами раненых. Бриа быстро оценила ситуацию… шестеро ее людей были ранены, один мог не выжить. Бриа тут же отрядила специальную команду, чтобы доставить пострадавших на «Возмездие» для лечения.

Через несколько минут инженерная команда сообщила, что они готовы к перезапуску. Бриа стояла, напряженно прислушиваясь, затем вдруг аварийное освещение на мостике сменилось полной иллюминацией. Тактические экраны замерцали, с негромким писком ожил навикомпьютер.

Бриа оставила солдат разбираться с остатками врагов и вышла к турболифту. Она включила комлинк:

— Хикс… вы там?

— Я здесь, на борту «Возмездия», коммандер, — доложил военный медик. — Раненые доставлены, их состояние в норме. Кроме Каронила… он не выжил. Мне жаль. Врач и я сделали все возможное…

Бриа сглотнула.

— Я знаю. Вы еще нужны там, Хикс?

— Не очень. Меддроиды держат все под контролем. Я возвращаюсь на «Оковы».

— Хорошо. Вы мне скоро понадобитесь. Отправляйтесь прямо в отсек безопасности. Там заперты рабы. Я встречу вас там.

Бриа спустилась на турболифте двумя палубами ниже и направилась к корме. Она приближалась к запертой двери, когда шорох шагов заставил ее вихрем развернуться, вскидывая оружие. Позади, наставив на нее бластер, стояла одна из женщин-работорговцев, каким-то образом избежавшая захвата.

Глаза женщины блестели, зрачки были расширены, лицо обрамляли жирные волосы.

— Стой, где стоишь, или я стреляю! — крикнула она, держа бластер трясущимися руками.

Бриа остановилась. Дрожит от страха? Может быть… но дело не только в этом…

— Брось оружие! — выкрикнула женщина. — Или я убью тебя!

— Не думаю, — спокойно сказала Бриа, опуская бластер дулом вниз, но продолжая держать его в руке. — Если я умру, от меня не будет пользы как от заложника.

Женщина нахмурилась, очевидно пытаясь осмыслить слова своей пленницы. В конце концов, она решила проигнорировать их.

— Я хочу челнок! — крикнула она. — Челнок и несколько рабов! А вам все остальное! Я просто хочу свою долю, вот и все!

— Вот уж нет, — сказала Бриа с тихой сталью в голосе. — Я не работорговец. Я пришла освободить этих людей.

Женщина, похоже, была полностью обескуражена этим. Она наклонила голову набок.

— Ты не хочешь продавать их? — скептически спросила она.

— Нет, — сказала Бриа. — Я здесь, чтобы освободить их.

— Освободить? — Бриа с тем же успехом могла бы говорить на хаттском. — Некоторые из них стоят по паре тысяч кредиток за каждого.

— Это не важно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению