Мууургх с трудом кивнул.
— Благодари Викка... Хэна. Примчалась Бриа.
— Нашла!
Вскоре девушки на пару бинтовали накормленного болеутоляющими таблетками героя.
— Останется жуткий шрам,— недовольно заметила Бриа.
— На Тогоре охотники с гордостью демонстрируют свои шрамы,— откликнулась Мрров.— Мууургх исцелится, а его шраму все будут завидовать.
Корабль вдруг дернулся. Бриа вскрикнула.
— Хэн! Что это было?
— Кто-то перепутал нас с мишенью! — раздался ответный крик из рубки.— Мне нужен Мууургх! Кому-то надо пострелять!
Телохранитель предпринял неуклюжую попытку встать, лапы разъехались.
— Нет,— решительно отрезала Мрров.— Я этим займусь. В нашем мире женщины разбираются в технике лучше мужчин. Я инженер. Я справлюсь.
Мууургх открыл глаза, встретил полный сомнений взгляд Брии и прошептал:
— Верь ей... Мууургх стрелять хуже некуда. Спроси пилота...
И вновь опустил веки, отдаваясь мраку, который только и поджидал удобного случая. Больше тогорянин не мог сопротивляться... и с легким вздохом Мууургх позволил себе ускользнуть в темноту... * * *
Хэн оглянулся на не-человека, усевшегося в соседнее кресло.
— Ты — не Мууургх,— заявил кореллианин.
— Я — Мрров.
Тогорянка сбросила паломнический балахон, и ее роскошная бело-рыжая шкура переливалась живым пламенем
— Я буду управлять для тебя орудиями. В нашем народе женщины — техники и инженеры.
Она с вызовом глянула на пилота; глаза у нее были ярко-желтые.
— Кроме того,— добавила Мрров,— Мууургх ранен. Он не в форме.
Хэн почувствовал укол беспокойства.
— Он поправится?
— Наверняка. Мой народ сильный и крепкий. Бриа... твою девушку ведь так зовут?
Хэн кивнул.
— Твоя Бриа ухаживает за ним. Он отдыхает.
— Ладно. У нашей красотки оружия маловато, но легкую лазерную пушку и ракетную установку предоставить могу. Вот смотри. Лазеры справа, ракеты слева. Система наведения прямо перед тобой.
— Понятно.
Некоторое время тогорянка потратила на изучение пульта, затем удовлетворенно кивнула.
— Я справлюсь,— сказала она.— Кто в нас стреляет?
— Кому не лень. Именно это я сейчас выясняю,— Хэн тоже пялился на приборы.— Я был уверен, что жрецы не разорялись на противовоздушную оборону, но пусть меня повесят, если я хоть что-то понимаю...
Он расхохотался, не закончив фразу, как раз когда яхта опять содрогнулась. Мрров смотрела на пилота так, будто Соло вдруг сошел с ума. Кореллианин давился хохотом
— Все в порядке,— выговорил он кое-как между приступами глупого хихиканья.
Тогорянка указала на навигационно-плановый дисплей, где разворачивались проекции нескольких ураганов, к счастью на безопасном расстоянии. А также там присутствовал небольшой, похожий на каплю кораблик, и он быстро нагонял «Талисман».
— Ты очень странно понимаешь порядок, человек. Нас преследуют, в нас стреляют и очень скоро догонят!
— Ну да... старина Ялус Небл на «Илезианской мечте»,— отмахнулся Хэн: подумаешь, новость.— Должны же жрецы приказать кому-нибудь поджарить нам задницы.
Он опять захихикал. «Талисман» повело в сторону. Мрров явно пыталась определить степень его безумства. Кореллианин только ухмылялся.
— Ты не понимаешь! — весело заявил он.
— Это уж точно,— согласилась Мрров.— Не будешь ли ты так добр объяснить мне?
— Ага. Мы с Ялусом друзья. Он возьмется стрелять в меня с той же охотой, что я в него. Вот он и мажет всякий раз, а со стороны не заметно — не придерешься. Все как по жизни. Мы набираем скорость, еще немного, и выйдем за пределы атмосферы, а минут через пять и вовсе можно начинать разбег. Мы в полном порядке, Мрров. Верь мне.
Тогорянка фыркнула в пушистые усы.
— Кажется, я начинаю разбираться. Твой друг Ялус Небл разыгрывает спектакль для тех, кто внизу? И нам не о чем беспокоиться, верно?
— Ну да! — Хэн все никак не мог успокоиться.— И если у Небла имеется хоть капля здравого смысла, он угонит «Илезианскую мечту» и унесет свой слюнявый маленький труп с этой планеты. Хотя, может, он решил еще немного поводить жрецов за нос и попросить о надбавке к жалованью. У них же остался всего один пилот, так что ребята в отчаянии.
Еще одно «почти попадание» заставило «Талисман» пуститься в пляс.
— Вот это уже было почти по-настоящему,— пробормотал кореллианин, запуская диагностику обшивки и систем корабля.— Наш малыш разбушевался.
«Илезианская мечта» следом за яхтой вышла в стратосферу, а затем и разряженные слои ионосферы. Оставался последний барьер — экзосфера. «Талисман» свечой рвался вверх; Хэн считал прыжок на навигационном компьютере. Еще несколько минут гравитация Илезии будет им мешать, но лучше подготовиться заранее.
— Вижу на радаре транспортник,— сообщила Мрров.— Прямо по курсу, над нами.
— Какая-нибудь космическая станция на геостационаре,— Хэн, не заинтересовавшись, даже головы не поднял.— Паломников должны где-то пересаживать с кораблей. Ты должна была там бывать.
— Нет, Хэн,— Беспокойно возразила тогорянка.— Я хорошо помню, как выглядела станция, и это не она. Это космический корабль! И очень большой!
Соло все-таки оторвался от расчетов, поднял голову, нехотя взглянул на радар — и выругался последовательно на шести языках.
— Кореллианский корвет! Что он тут забыл?
Его пальцы забегали по клавиатуре, яхта ушла в сторону, выполняя маневр расхождения и одновременно увеличивая скорость. Автоматически Хэн заметил огонек на радаре: «Мечта» уходила в другую сторону. «Талисман» вдруг резко дернулся и загарцевал; двигатели жалобно взвизгнули.
— Что случилось? — пожелала знать тогорянка в то же мгновение, когда в рубку с тем же вопросом ворвалась Бриа.
— Хэн... что стряслось?
Кореллианин пустил в дело дополнительные генераторы — илезианская яхта задрожала от напряжения, но все равно... вырваться не смогла...
— Ну уж нет! — сердито заорал Хэн, чтобы придушить панику в зародыше.— Нет, назад мы не вернемся!
Он еще больше перепугал своих пассажиров, когда начал глушить двигатели, чтобы не пережечь их. Реактор и без того работал на пределе. В наступившей тишине голос из динамика прозвучал необычайно громко и отчетливо:
— Внимание, «Талисман», с вами говорит капитан Нгин Рисос с кореллианского корвета «Кандалы пилота», порт приписки — Кессель. Советую вам заглушить двигатели. Вы находитесь в луче захвата...