Верлойн - читать онлайн книгу. Автор: Роман Папсуев cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верлойн | Автор книги - Роман Папсуев

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– И да хранит вас Небо, если вы вздумаете что-нибудь учудить! – добавил генерал, пропуская Верлойна вперед.

Глава 9

Зал Совета оказался огромным овальным помещением. Стены и пол были выложены темно-красным мрамором, колонны по краям помещения уходили под потолок, расписанный лучшими художниками королевства. Между колоннами, вдоль стен, стояли ряды скамеек, сейчас пустующих – в данный момент король проводил совет, на котором присутствие придворных было не только необязательно, но и нежелательно. Войдя в зал, Верлойн ожидал увидеть трон, но ничего похожего не заметил. Так где же король?

Прямо посередине зала стоял длинный стол с девятью креслами. Король вместе со своими советниками сидел за столом. Барону хватило одного взгляда, чтобы безошибочно определить короля среди сидящих. Аварн III был худощав, королевская жизнь не наложила на его фигуру печать частых праздников и пиров. У него было продолговатое лицо с прямым носом, бородка и усы, в которых уже пробивалась седина, – на вид королю было около сорока пяти лет. Но Верлойн узнал его не по внешности. Встретившись с ним глазами, барон словно натолкнулся на невидимый барьер. Это был взгляд короля, и Верлойн не ошибся.

Аварн III пристально посмотрел на Верлойна и повернулся к Гвендру.

– В чем дело, генерал? – Его голос был спокоен, в нем чувствовалась необычайная мощь.

Советники также повернули головы и уставились на вошедших.

– Ваше величество, этот юноша с товарищами каким-то образом проник в город, воспользовавшись колдовством. Он утверждает, что является нашим союзником, и сказал, что может доказать это. Если он этого не сделает, я рекомендую казнить как его, так и его товарищей.

Аварн III откинулся в высоком кресле и кивнул. Верлойн вышел вперед и поклонился.

– Ваше величество, я действительно являюсь союзником Гулэра. Я даю вам свое слово.

Король удивленно поднял брови, советники фыркнули, Гвендр посмотрел на барона как на безумца.

– Это и есть твое доказательство? – спросил генерал, кладя руку на меч.

– Ты даешь свое слово? – спросил король.

– Да, ваше величество. Я понимаю, что слово лазутчика горцев вы отвергнете, но я думаю, вы примете слово Защитника.

С этими словами Верлойн скинул с плеч плащ. В зале повисла тишина. Все зачарованно смотрели на золотые доспехи, а барон молил Небо, чтобы в Гулэре еще помнили легенду об Альбидре. Верлойн играл с огнем и сейчас напряженно ожидал реакции присутствующих.

Один из советников короля поднялся. Это был высокий старик, его широкое лицо было бледным, чуть раскосые глаза не отрываясь смотрели на Верлойна. Старик вышел из-за стола и приблизился.

– Защитник, – сказал он, внимательно рассматривая доспехи, и голос его был холоден. – Многие мастера пытались воссоздать доспехи Альбидра, дабы носящий их смог получить поддержку у простого люда... И многие разбойники надевали эти подделки, пользуясь доверчивостью крестьян.

– Вы обвиняете меня в самозванстве? – в тон ему холодно спросил Верлойн.

– Пока я ни в чем вас не обвиняю. – Советник приблизился настолько, что барон мог различить маленький шрам на его широком лбу. – Я лишь желаю удостовериться, что вы именно тот, за кого себя выдаете.

Аварн III молча смотрел на эту сцену, сложив руки на груди. Он хмурился. Верлойн понимал, что нужно немедленно доказать свою правоту, поэтому, недолго думая, повернулся к Гвендру.

– Господин генерал, на стене во время ареста я отдал вашим гвардейцам свой меч. Не могли бы вы распорядиться, чтобы его принесли сюда? – Верлойн вновь повернулся к советнику и продолжил: – Я бы мог продемонстрировать силу своих доспехов, но не хочу ничего разрушать в королевском зале, поэтому уверяю, когда вы увидите Лодрейст, сомнения оставят вас.

Гвендр молча посмотрел на короля. Тот кивнул, и генерал спешно покинул зал. Через несколько мгновений он вернулся, держа в руках меч в ножнах. Советник с раскосыми глазами принял Лодрейст из рук Гвендра и осторожно вытащил клинок из ножен. С минуту он рассматривал его, затем повернул растерянное лицо к королю.

– Это Лодрейст, – хриплым голосом сказал он. – Это настоящий Лодрейст. Этот человек действительно Защитник...

В зале опять повисла тишина, которую прервал голос короля:

– Что ж, коль скоро главный оружейник страны подтверждает подлинность меча, значит, я верю вашему слову, милостивый государь. Мне доподлинно известно, что доспехи Альбидра никогда не достались бы человеку, замышляющему дурное, и никогда не служили бы вероломству. Назовите свое имя.

– Мое имя – Верлойн, – ответил Верлойн, – я барон Фолкского леса.

– Барон Верлойн... – Аварн III поднялся и подошел к барону, не спуская с него глаз. – Ваш визит в Гулэр носит частный или официальный характер?

Верлойн вздохнул.

– Боюсь, что частный, ваше величество. Я вообще путешествую инкогнито... Разумеется, я понимаю, что вам было бы намного легче, если бы я сообщил, что за мной идет армия короля Ювандра, но, к сожалению, я не могу этого сказать, ибо это будет ложью. Также я ничего не могу заявлять по поводу официальной точки зрения Гмиэра на вашу войну с королевством Восточных гор. Единственное, что я могу утверждать с определенностью, что король Ювандр, я уверен, немедленно послал бы вам помощь, если бы знал, что на ваше королевство вероломно напали.

Аварн III печально улыбнулся и дружески пожал Верлойну руку. Барон видел в его глазах разочарование. Да, армия была бы лучше...

– Я рад вашему появлению здесь, барон Верлойн. Хотя обстоятельства нашей встречи могли бы быть и лучше. Кресло!.. Садитесь, барон, нам есть о чем поговорить.

* * *

Удача улыбнулась путникам. Им выделили свободные комнаты во дворце, и друзья, помывшись, приодевшись и выспавшись, отправились утром в Зал Совета, где проходило очередное военное заседание. На утреннем Совете присутствовала вся знать Гулэра, не занятая обороной города. Этот Совет ничего не решил, как и все предыдущие. Путники сидели в стороне, внимательно слушая предложения по снятию осады, но в обсуждении участия не принимали.

Верлойн повернулся к Алдруду, сидевшему рядом. Странник, сложив руки на груди и нахмурившись, слушал выступающих советников короля и недовольно качал головой.

– Алдруд, – тихо сказал Верлойн. – За всей этой суетой я совсем забыл спросить тебя, что случилось на поляне у Троллего перевала?

Странник удивленно посмотрел на барона и также шепотом ответил:

– Что случилось? Да как вам сказать, господин барон. Я увел за собой того тролля, уж и не помню, как его звать, устроил ему ловушку, подрубил ноги и заколол. Затем вернулся на поляну и обомлел. Там лежал обезглавленный тролль, который погнался за вами, а вас не было. Я решил, что вы уже освобождаете наших друзей, пошел в пещеру. А они там сидят связанные. Я первым делом спрашиваю, мол, где Верлойн? А они в ответ – не видели его. Ну я выбежал, принялся вас искать, но не нашел. Ни вас, ни Хинсала. Мы быстро обсудили ситуацию и предположили, что по какой-то загадочной причине вы решили отправиться в Гулэр один. Ну, собрали мы наш скарб и поспешили в Гулэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению