Я говорю тебе, мы должны умереть,
Я говорю тебе, мы должны умереть…
The Doors, «Alabama Song» («Whisky Bar»)
2 час 31 мин 35 сек
Яркие лучи вставшего солнца освещали несущийся по трассе чёрный автомобиль. Через некоторое время, убедившись, что за ними нет «хвоста», Кейт сбросила скорость и позволила себе перевести дух, хотя в бронежилете дышать полной грудью получалось с трудом.
Достав из кармана брюк носовой платок, Кейт, морщась от боли, вытерла кровь с подбородка. Щека начинала стремительно отекать.
Всё не так! Всё не так, как надо! Чёрт!
Она посмотрела на сидящего рядом Нордлихта, который застыл, словно в шоковом оцепенении, и потрогала рассечённый висок. Хоть не паникует, уже хорошо.
– Кейт…
– Разговоры потом, профессор.
Ей нужно было где-то остановиться, чтобы немного передохнуть после напряжённой бессонной ночи, только что произошедшего сражения и как следует собраться с мыслями.
Размышляя таким образом, она заметила визитку, которую утром вручил ей Джарвис, лежавшую на торпеде позади руля. Взяв ее, она повертела картонку в руке, желая прочитать адрес. Неподалёку от отеля «Риверкрок», куда она их привезла накануне.
Бар назывался «Carrefour», что владеющий несколькими языками Нордлихт без труда вслух перевёл с французского как «Перекрёсток». Решение пришло само. Вернув визитку на место, она внутренне усмехнулась иронии. Вот оно, символическое распутье, на котором ей придётся сделать свой выбор, куда идти. Что предстоит делать дальше.
– Приехали. Это здесь, – голос девушки вывел учёного из раздумий, когда она вывернула руль, паркуясь на стоянке перед указанным на визитке баром с витиеватой вывеской «Carrefour».
Рядом с баром весьма кстати обнаружилась бензоколонка. Кейт остановилась возле неё и посмотрела на табло с ценами.
– Ого! Я душу готова отдать за то, чтобы в моё время галлон бензина стоил каких-то двадцать пять центов!
Порывшись в бардачке, девушка отыскала конверт с деньгами и, не глядя, достала из него толстую пачку купюр, одну из которых протянула профессору.
– Если вам не сложно, заплатите за полный бак бензина. А на сдачу возьмите нам чего-нибудь выпить. У меня во рту так пересохло, что точно можно встретить перекати-поле. Кстати, может быть, вы есть хотите?
Нордлихт ничего не ответил. С самого момента, как самим своим появлением загадочная девушка поставила его жизнь с ног на голову, Свен никак не мог прийти в себя. Кейт Гринвуд из… будущего.
Женщина из другого мира, другой эпохи. Живой человек из плоти и крови, сидящий в нескольких сантиметрах от него. Он судорожно вздохнул, сглотнув подкативший к горлу комок, и облизнул пересохшие губы. Его Машина, его творение работало!
Нордлихт безропотно кивнул и отправился по направлению к бару.
Прежде чем последовать за ним, Кейт открыла специальный подсумок, оттягивавший ремень парой дымовых шашек, и положила туда гранату. Перестраховка перестраховкой, но лишней она не будет. Хотя в душе Кейт надеялась обойтись лишь одним пистолетом.
Заправив машину, Кейт на некоторое время отлучилась в дамскую комнату, чтобы хоть как-то привести разбитое лицо в порядок.
Стоя напротив зеркала, девушка попыталась проанализировать последние события. Не шли из головы нагрянувшие ни с того ни сего агенты «Хроноса». И кто из них принадлежал к какой корпорации?
Вот зачем для неё в бункере приготовили такой арсенал? Профессор знал, что оба местных отдела корпораций будут тоже за ним охотиться. Выходит, ей сказочно повезло, что она каким-то образом опередила их всего на несколько минут… Или так и было задумано? Опять игра в кошки-мышки?..
Оглядывая в зеркале подсохшую царапину на виске и припухшую нижнюю губу, Кейт осторожно дотронулась до неё пальцем. Кожа онемела и была натянута, словно барабан. Наверняка будет синяк. Хотя теперь-то какая разница.
Отогнув край рта и оскалив зубы, Кейт посмотрела на кровоточащую ямку, в которой когда-то сидел выбитый зуб. Да, хорошо же он ей врезал. Хоть челюсть не свернул. Ничего, ему тоже досталось. Парень теперь точно пару недель пролежит на больничном.
Первый и последний раз Кейт по-настоящему дралась только на специальных учениях в академии, но там был профессиональный спарринг-партнер, не представлявший угрозы для её жизни.
Ну и ещё с отцом, в рушащемся небоскрёбе Трампа. А ведь её сегодня могли запросто убить. Ставка в идущей игре – жизнь Нордлихта и его изобретение – была слишком высока. И для тех, и для других. В этой схватке не было компромисса.
Высвободившийся во время стычки с агентами адреналин в крови слегка кружил голову. Пульсирующая в челюсти боль глухо отдавала в левый висок. Смочив несколько салфеток, Кейт осторожно вытерла лицо. Холодная влага слегка успокоила нервы.
Прополоскав рот ледяной водой из-под крана, она сплюнула в чашу закрутившийся в сливе густой кровавый комок и, подняв голову, посмотрела на своё отражение. Уставшая, осунувшаяся, загнанная.
– Что, сдаёшься… бельчонок? – Страх, словно неотступно преследующий её двойник, выплывший из подсознания, в очередной раз криво ухмыльнулся в зеркале.
– Чёрта с два, – злобно огрызнулась Кейт. – Ещё ничего не закончено. Пошла вон!
К чёрту страх! Ещё раз сполоснув лицо, она сдёрнула резинку и тряхнула головой, рассыпая по плечам свои густые русые волосы.
И что дальше? План не удался, и она не убила его. Там, в университете, ей пришлось действовать быстро, согласно отработанным профессиональным инстинктам. Но по всему выходило, что вместо того, чтобы уничтожить Нордлихта, Кейт спасла ему жизнь. Что дальше?
Внезапно её пронзила новая мысль, от которой Кейт на мгновение застыла, словно громом поражённая. А что, если он сбежал? Дура! Как можно было оставлять его одного!
Небрежно скомкав салфетки, она кинула их в мусорное ведро и, толкнув ладонями дверь, бросилась в зал.
Вопреки её опасениям, Нордлихт сидел за столиком, ссутулившись, отрешённо возил салфеткой по отутюженной скатерти, прижимая её к поверхности пальцем.
Заведение было не из богатых, но не лишённое своей непритязательной атмосферы, свойственной заведениям, в которых, несмотря на обстановку, очень прилично кормят. Просторный зал с несколькими дюжинами столиков, за которыми расположились немногочисленные клиенты. На стенах были развешаны всевозможные картины и плакаты, полки с вазами и бутылками, стилизованные под раритетные грампластинки, и прочие атрибуты любого уважающего себя питейно-закусочного заведения.
Также имелась расположенная полукругом, подсвеченная сцена в глубине, на которой были расставлены инструменты.
Кейт прищурилась, прочитав на торце барабана название группы «Джарвис и Манкимен». Всё верно. Она поискала глазами неразлучную парочку и, наконец, заметила две чёрные шляпы.