Вернуться из Готаны - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зырянцев cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуться из Готаны | Автор книги - Владимир Зырянцев

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Уфолог выслушал мой рассказ с большим вниманием и заявил:

— Вы правильно сделали, что не открыли себя. Даже в вашем пересказе видно, что этот охранник — человек, преступивший закон.

— Почему вы так решили? — удивился я.

— По его речи, — уверенно заявил Барт. — Речь всегда выдаст человека, если он не следит за собой и говорит, как привык. Ему очень дорого то, что он искал, и важно, чтобы его не раскрыли. Это тайна, а значит, преступление. Надо обязательно рассказать об этом капитану: пусть найдет того, кто прячется.

Несколько шагов мы прошли молча, потом Барт снова заговорил:

— Значит, это он копал… Я видел, что на вырубках что-то искали. Наверное, что-то важное: копать там тяжело, ради пустяков не стали бы тратить столько сил.

— Что же это, золото? — спросил я.

— Может, золото. А может, магические талисманы, обладающие большой силой. Они могут служить оружием.

Пока мы шли до лагеря, он прочитал мне лекцию об оружии пришельцев: о черном металлическом бумеранге, найденном японскими лазутчиками на севере Австралии и утонувшем вместе с лазутчиками и их подводной лодкой; о самонаводящихся стрелах, пробивавших любые доспехи и даже крепостные стены, — упоминания о них якобы содержатся в норвежских сагах; о «генераторе смерти», раскопанном группой смельчаков в пещере в горах Атласа… В общем, не хватало только знаменитого меча Горца да плаща Бэтмена, чтобы поверить, что все вокруг и правда миф.

Однако когда мы достигли лагеря, реальность напомнила о себе, причем очень грубо. Еще издалека мы услышали чей-то крик.

— Это Прунцль, — сказал Барт, нахмурившись. — Что-то случилось. Давайте прибавим шагу.

Почти бегом мы достигли лагеря. Крик доносился от лаборатории. Обогнув столовую, я увидел всю сцену. Прунцль схватился с Мариной. Нависнув над девушкой, он кричал что было силы, перемежая английский немецкими ругательствами. Лицо физика налилось кровью, он потрясал сжатыми кулаками — видно было, что лишь какая-то малость мешает ему пустить их в ход. Однако вид противника, готового сорваться с тормозов, не испугал маленького геолога. Скрестив руки на груди, она с вызовом смотрела на немца. Губы ее были презрительно сжаты, и даже косички, казалось, поднялись и были готовы к отпору. Третьим участником сцены была доктор Шанкар. На моих глазах она предприняла попытку — как видно, не первую — вклиниться между враждующими и остановить ссору. Однако никто не слышал ее аргументов — ни тот, ни другой не сделали даже шажка назад, никто не собирался мириться.

Но то, что не удалось психологу, сделал Персон. Приблизившись к спорщикам, он закричал:

— Огонь! Ложись!

Я и не подозревал, что мой чудаковатый сосед может кричать с такой силой и яростью. Мне даже показалось, что на самом деле что-то вспыхнуло. Как видно, то же самое почудилось и противникам: они разом пригнулись, стукнувшись при этом лбами. Наступила тишина. Воспользовавшись этой паузой, уфолог обратился к Прунцлю:

— Вы подали докладную записку с изложением ваших претензий руководителю экспедиции? Обратились в установленном порядке?

Теперь он не кричал, напротив, говорил подчеркнуто негромко, но в голосе звучал металл. Физик растерялся.

— Нет, но мне сказали, что вычислитель свободен… а она…

— Вы же знаете, все должно делаться согласно правилам. В случае возникновения спора либо конфликта его участники излагают свои претензии в письменной форме и подают руководству. Оно рассматривает обращения и принимает решение, которое доводится до общего сведения также в письменной форме. К чему громкие крики? При чем здесь личные симпатии и антипатии? Мы участники общего дела. Вы согласны?

— Да… да, конечно… — кивнул физик. Краска сбежала с его лица, возбуждение прошло. Внезапно он сел прямо на траву. — Что-то мне нехорошо… — пробормотал он. — Я… как-то…

— Помогите, — обратился Барт ко мне. Я подставил плечо, уфолог обхватил Прунцля с другой стороны, и мы повели его к медицинскому домику. Прелог выбежал нам навстречу. Вместе мы уложили физика на койку и оставили на попечение врача.

— Это уже третья ссора за сегодняшний день, — сообщила доктор Шанкар, когда мы вышли наружу. — Час назад разнимали повара с его помощником, а до этого один из охранников едва не избил водителя. Вообще многие возбуждены, плохо контролируют свое поведение. А другие, напротив, подавлены. Например, Латинк. Он не выходил из дома со вчерашнего дня, не появлялся ни за ужином, ни за завтраком. Я зашла к нему, но он не открыл дверь, заявил только, что устал и хочет спать.

Я заметил, что обращалась она в основном к Барту. Как видно, уфолог приобрел в ее глазах авторитет.

— Вы говорили об этом Видовичу? — спросил Персон.

— Говорила, но он ничего не ответил.

— Он недооценивает угрозу, — заявил Персон в своей лаконичной манере. — Надо объяснить. Это не просто ссоры. Ситуация может выйти из-под контроля.

— Хорошо, я поговорю еще раз, прямо сейчас, — пообещала Шанкар и направилась к штабу.

Барт сообщил, что хочет вернуться к лаборатории и посмотреть, в каком состоянии мисс Буйна. Наверное, он был прав: скорее всего, Марина тоже нуждалась в помощи. После такого напряжения даже наверняка нуждалась. Но я вдруг понял, что у меня нет сил, чтобы его сопровождать. Он ушел один, а я побрел к своему домику. Не раздеваясь, я повалился на койку и закрыл глаза. Свинцовая усталость накрыла меня словно одеялом, и я провалился в беспамятство.

Пробуждение было приятным. Я проснулся от нежных, ласковых прикосновений. Чья-то маленькая твердая ладонь гладила мои волосы, любовно касалась лба. Ласкать меня в лагере было совершенно некому, из чего следовало заключить, что я все еще сплю. Однако тут я расслышал доносившиеся снаружи голоса, гудение холодильника и понял, что все происходит наяву. Тогда я открыл глаза и приподнялся в кровати. Рядом сидела Кэт.

— Я хотел а увидеться, поговорить, но ты спал. — Она виновато развела руками. — Я решила подождать здесь…

— Что ты извиняешься! — воскликнул я. — Я ужасно рад тебя видеть. Это я должен перед тобой извиняться. Я не выполнил обещания, не взял тебя на плато. Но я…

— Не надо! — остановила она. — Я понимаю. Это было бы безрассудно с твоей стороны — брать меня с собой. Я вытянула из тебя это обещание. Можно сказать, силой заставила. Ты, когда говорил, мог сделать пальцы крестиком — вот так, как мы делали в детстве. Ладно, забудем. Лучше расскажи, как ты сходил, что видел.

— Сейчас, — пообещал я. — Только сначала…

Я привлек ее к себе. Она не сопротивлялась, не пыталась выскользнуть из объятий. Я поцеловал ее раз, еще раз… Желание, грубое, как окрик конвоя, и неукротимое, как прилив, овладело мной. Мне казалось, что я читаю такое же желание и в ее глазах. Мы упали на постель.

— Подожди, — прошептала она. — Дверь…

Легко вскочив, она повернула рычажок замка. Потом вернулась к кровати и, скорчив мне страшную рожу, медленно стянула топик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению