Вентус - читать онлайн книгу. Автор: Карл Шредер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вентус | Автор книги - Карл Шредер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

- Надо поторопиться, - промолвила Каландрия. - Где бы выбрать место получше?

- Нигде, - откликнулся Аксель. - Мы можем просигналить ей прямо отсюда. Меето здесь ровное и открытое. Что еще нужно?

- Хорошо, - согласилась Каландрия.

А потом в мозгу у Акселя раздался ее голос: «Каландрия Мэй вызывает «Пан-Элению». Вы слышите меня?»

Они ждали в напряженной тишине. Звездочка поплыла над озером, следуя за Диадемой.

«Это я, Мария! Аксель Чан с вами?»

«Да».

«За мной гонятся, так что я спущусь там, где вы находитесь…»

«Нет! Вы можете найти нас по этому сигналу? Мы в нескольких сотнях километров от того места, где Аксель связывался с вами в последний раз».

«Не знаю… Да, компьютер говорит, что это возможно. У вас там есть укрытие?»

Аксель с Каландрией переглянулись. Аксель присел на кор-точки и начал машинально рвать из земли пучки травы.

- Проклятие! Черт побери…

«Зачем вам укрытие? - спросила Каландрия. - Вы собираетесь взять нас на борт или…»

«Взять вас на борт? Я хочу остаться в живых! За мной гонятся Лебеди. Они захватили все корабли, которые пытались пролететь мимо Диадемы. Пока мне удавалось удрать от них, поскольку я вошла в верхние атмосферные слои, но меня окружили. Они повсюду! Я… подождите…»

Аксель увидел собственную тень на траве. Он взглянул наверх - и как раз в этот миг звездочка ослепительно вспыхнула и быстро полетела в их сторону. Вокруг нее и над ней образовался мерцающий нимб, похожий на северное сияние.

«Наконец-то! - подумал Аксель. - Слава богу!»

- В лес! - крикнула Каландрия. - Скорее!

Она побежала. Аксель снова бросил взгляд наверх и рванул за ней.,

Послышались громовые раскаты, становившиеся все громче. Акселю был хорошо знаком этот звук. Его ни с чем нельзя было спутать: так приземлялись звездолеты. Рев - и какой-то пронзительный вой. Многолетний опыт подсказал Акселю, что судно небольшое - большие гудели на глубоких басах.

Тени становились все резче. Аксель почувствовал, как лицо обдало жаром. Рев превратился в оглушительный грохот. На песке у озера вспыхнул янтарный полумесяц. Аксель знал, что смотреть на столб света, спускающийся вниз, не стоит, хотя, казалось, Маунс сажает корабль прямо им на головы.

Небо горело от горизонта до горизонта. Аксель никогда не видел, чтобы посадку звездолета сопровождали такие световые эффекты.

Он побежал быстрее, хотя подвернул лодыжку и каждый шаг отдавался мучительной болью. Каландрия умчалась далеко вперед, но у него не хватало дыхания позвать ее и попросить бежать чуть помедленнее.

Вспыхнувшие неожиданно лучи омыли зарницей все небо. Звездолет был в самом центре сияния.

Яркий свет ослепил Акселя. Он начал считать, как в детстве: раз, два, три, четыре… Ба-бах!

Чем бы ни была эта вспышка, она полыхнула менее чем в километре отсюда. Аксель поморгал, увидел блестящие языки огня на воде - и дунул во все лопатки.

Темный силуэт с величественной медлительностью упал в лес. Когда он исчез, озарив белым куполом света верхушки деревьев,

Аксель почувствовал, как под ногами дрогнула земля. Каландрия ждала его на опушке леса.

- Как ты?

- Нормально, - процедил Аксель, стуча зубами. - Пошли!

Они углубились в подлесок. Под деревьями царила бы кромешная тьма, если бы не радужные сполохи в небесах и не пожар, который занялся где-то впереди. В иных обстоятельствах Аксель залюбовался бы этим зрелищем.

Конечно, если в радиусе пятидесяти километров кто еще это видел, то поспешил спрятаться. Ни один нормальный человек не станет выходить из дома, когда на землю спускаются Лебеди.

И тем не менее внизу было довольно темно, так что Аксель не успевал на ходу отводить ветки и сучья, хлеставшие его. Нащупывая подошвами корни и камни, Аксель скоро потерял Каландрию из виду. Она, как всегда, пробиралась по лесу, словно призрак.

Над головой что-то заливисто зазвенело. Источник звука определить было трудно. Волоски на шее и на руках встали дыбом. Если бы от страха - еще куда ни шло, но Аксель знал: это эффект заряда в миллион вольт, собравшегося над лесом.

- Аксель!

Он поспешил на голос. За поваленными деревьями и дымом, поднимавшимся от суглинка возле кратера, прорытого кораблем Марии Маунс, стояла Каландрия.

Корабль в форме яйца наполовину зарылся в землю, от почерневшего обугленного корпуса валили клубы дыма. Ни атмосферное трение, ни крушение не могло опалить фуллериновый корпус до такой степени.

- Она, естественно, погибла, - сказал Аксель, остановившись возле Каландрии. - Что они с ней сделали?

- А ты не видишь? - спросила Каландрия. Выбившиеся из прически прядки волос стояли дыбом. Аксель вытер руки о штаны, и вокруг пальцев заплясали маленькие искорки. - Ее поразили молнией.

- Похоже, они готовы шарахнуть еще раз, - сказал Аксель. - Пора убираться отсюда…

Его прервала вспышка и удар грома. Он инстинктивно втянул голову в плечи, хотя молния ударила на расстоянии нескольких сотен метров.

- Смотри! - показала Каландрия.

Из яйца заструился мягкий оранжевый свет. В корпусе открылся люк.

Они взобрались на дымящиеся обломки деревьев и, приблизившись к кораблю, увидели, как из люка, пошатываясь, вышла маленькая фигурка, раскинув в стороны руки для равновесия.

- Эй! - крикнула Мария Маунс. - Есть здесь кто-нибудь?

Женщина, озаренная светом звездолета, не походила на бравую спасительницу - миниатюрная, с бледной кожей и широкими бедрами. Прежде всего Акселю бросилась в глаза ее темная курчавая шевелюра, забранная назад переливающейся заколкой. На ней были черная юбка и блузка, которая струилась, словно подсолнечное масло. Очевидно, писк моды, малость подпорченный патронташем цвета хаки, переброшенным через плечо.

Когда он увидел ее ступни, Акселю стало плохо.

Маунс поддалась поветрию внутренних миров и укоротила ахиллесовы сухожилия. Чтобы компенсировать это, подъем и икры у нее были усилены, так что она постоянно как бы стояла на пуантах. На ногах у нее были только металлические босоножки. Вряд ли она сумеет бежать, подумал Аксель, а уж тем более перебираться через сломанные деревья, завалившие просеку.

- Вот вы где! - крикнула женщина, когда Аксель с Каландрией перелезли через последнее бревно. - Видите - мы выжили! Вы… вы ведь Мэй и Чан, правда?

- Какой сумасшедший еще сюда полезет? - сказал Аксель. - Вы одна?

- Да, одна. - Маунс обернулась и помахала кораблю. - Я составляла демографический обзор, пришлось спуститься на низкую орбиту, и меня здесь поймали…

- Расскажете потом, - прервала ее Каландрия самым что ни на есть дипломатическим тоном. - Лебеди приближаются. Она показала на небо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению