Вентус - читать онлайн книгу. Автор: Карл Шредер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вентус | Автор книги - Карл Шредер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Ревизор сражался с металлической дверью люка. За его спиной всходила луна, белая и громадная. Аксель хрипло рассмеялся и с трудом встал на ноги.

Туркарет испуганно глянул на него. Вернее, не на него. Аксель не сразу понял, что ревизор смотрит мимо него, на небо.

У Вентуса был только один небольшой спутник - Диадема. Луна, на фоне которой виднелся силуэт Туркарета, была огромной - больше земной Луны - и продолжала расти на глазах, светясь изнутри.

Туркарет, глядя мимо Акселя, повернулся, все выше и выше задирая голову.

- Спасибо, - проговорил он.


Междоусобные распри в клане Боро не волновали Каландрию, но сейчас ее окружали кричащие люди, для которых это было важнее всего на свете. Она позволила людскому потоку подхватить себя, надеясь таким образом отыскать Джордана.

Линден поднял руку.

- Тихо! - рявкнул он и обернулся к вестнику, сообщившему о смерти Юрия: - Где?

- У него в спальне!

- Не дай бог его убили во сне!

Они побежали во двор, ярко освещенный огнями факелов. В небе тускло сияла громадная блуждающая луна, нависшая над поместьем. Кругом стояли кучки слуг с разинутыми ртами. Свита Линдена собралась у главного входа в замок.

- Где Шейя? - прорычал Линден.

- Мы забаррикадировали его людей в их комнатах! - крикнул лейтенант. - А где он сам - не знаю. Смылся небось, трус несчастный!

- Где Мари?

- С Юрием.

- Тогда пошли.

Линден бросился в замок, остальные поспешили за ним. Август молча держался рядом с Каландрией.

Спальня Юрия находилась на третьем этаже, в передней части здания. Из высоких окон открывался вид на поместье. В комнате было два камина, один напротив другого; внушительная кровать Юрия под балдахином возвышалась справа от одного из каминов. Люди Линдена сгрудились за толпой, издававшей невнятные возгласы и ахи.

Полный разгром в комнате свидетельствовал о последней схватке Юрия: столы перевернуты, стулья сломаны. Странно, что никто не слышал звуков борьбы. Хотя, с другой стороны, стены здесь были толстые, каменные, а дубовая дверь - толщиной в четыре сантиметра.

Юрий лежал на кровати лицом кверху. На животе зияла рана, из которой вывалились фиолетовые кишки. Широко раскрытые глаза уставились в потолок.

Леди Мари стояла у кровати. Лицо ее было бесстрастно и неподвижно, словно изваяно из камня. Она смотрела, как люди с криками бегали туда-сюда.

- Убийца сбежал, - сказал кто-то Линдену.

Линден подошел к Мари и взял ее за руку. Она вырвала руку и отвернулась.

- Но он оставил свое оружие. - Говоривший показал на пол возле кровати.

- Вот как? - Линден склонился и поднял шпагу. - Чья она, интересно?

Каландрия ахнула. Это была шпага Акселя.


13


Все небо закрывала темная чаша. Звезды виднелись только у горизонта; остальная небесная твердь была занята блуждающей луной. Джордан никогда еще не видел, чтобы луна так низко опускалась над землей. Он даже не представлял себе, какая она огромная - как грозовой фронт. Казалось, она вот-вот упадет ему на голову.

Издали поверхность лун казалась ровной, но вблизи Джордан разглядел на темной поверхности крохотные линии, словно прожилки на листке. А прямо над ним, в центре громадной чаши, появилось черное отверстие в форме звезды, и из него тихо струился свет.

Небесные Крюки… Теперь Джордан мог разглядеть их между лучами - черные нити, похожие на паутину с заплутавшими в ней световыми пятнами, которые напоминали бумажные фонарики на ярмарке. Все знали, что Крюки ездят верхом на блуждающих лунах, протягивая, словно боги, свои руки сквозь облака и прочесывая целые поля. Джордан никогда их раньше не видел - и никто из его знакомых тоже. Но он слышал много историй.

Вход в замок был всего в сотне метров. Джордан нагнул голову и побежал к двери.

Линден Боро поднял шпагу Акселя Чана. Клинок был покрыт кровью. Лорд задумчиво повертел шпагу в руках.

- Иностранная… Может, япсианская?

В коридоре возле спальни Юрия вновь поднялся шум. Казалось, все поместье пришло в волнение.

- Какая разница? - сказал лейтенант, стоявший рядом с Линденом. - Мы так и так знаем, что за этим стоит Брендан Шейя.

- Да неужели?

Комнату плащом накрыла тишина. Каландрия встала на цыпочки, пытаясь разглядеть, что происходит.

В дверном проеме стоял Брендан Шейя. И хотя одной рукой он опирался на рукоятку шпаги, вид у него был спокойный.

- А не глупо ли делать такие поспешные выводы, брат?

- Я тебе не брат! - Линден шагнул ему навстречу. - Зря ты пришел сюда, Брендан. Хотя, возможно, это спасет тебя от унижения, и нам не придется гоняться за тобой, как за крысой!

- Ты слишком спешишь с выводами, - повторил Брендан. Он подошел к Мари и отвесил ей учтивый поклон. - Я не знаю, что сказать, миледи. Это ужасно.

Мари отвернулась.

Брендан Шейя крутанулся на каблуках, словно актер на сцене, знавший, что находится в центре всеобщего внимания. Коренастый, с квадратным лицом, черными волосами и густыми бровями, он был одет в домашнюю куртку с вышитым фамильным гребнем и простые серые штаны. Без сомнения, это был продуманный наряд, свидетельствовавший о том, что он только что вышел из собственной спальни. Вид портила только шпага.

Однако, судя по тому, как окружающие смотрели на него, он был бы сумасшедшим, если бы вошел в эту комнату без оружия.

- Что это? - Шейя кивнул в сторону шпаги, которую держал Линден. - Орудие убийства?

- Да, - ответил Линден. - И как только мы узнаем, кому из твоих людей оно принадлежит, мы приколем его этой шпагой к южной стене - рядом с тобой.

- Из моих людей? - нахмурился Шейя. - Не похоже. Она принадлежит другому гостю… Да вы его знаете, смуглый такой забияка…

- Сэр Чан, - сказал лейтенант Линдена. - Точно. Где он находился во время заварухи?

Линден посмотрел на Каландрию. Сказать ей было нечего. Она просто покачала головой.

- Не объясните нам, почему вы в дорожном костюме? - спросил ее Линден.

- А что тут объяснять? - Шейя скрестил на груди руки и сверкнул на Каландрию взглядом. - И так все ясно.

- Не обязательно, - проговорил Линден. - У них нет мотива. Скорее даже наоборот.

- А может, Шейя их нанял? - предположил лейтенант. Шейя шумно выдохнул воздух.

- Они агенты Равенона - по их собственному признанию. Одним этим ударом они посеяли вражду между Мемноном и Яп-сией. Если учесть, что дела в Равеноне сейчас обстоят не блестяще, им выгодно, чтобы мы перегрызли друг другу глотки. А если ты не понимаешь этого, Линден, значит, ты идиот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению