Круглые грани Земли - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круглые грани Земли | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

По коридору полыхнула волна жара, и Лис едва успел броситься внутрь комнаты. Его вообще удивляло, почему до этого не додумались шаровики, осаждавшие Инглемаза с последним охранником. Включи они широкий сжигающий луч и направь его внутрь даже отражённым от стен, люди без брони в комнате выдержали не более полуминуты. Вполне возможно, каким-то выстрелом из автомата Димыч успел повредить большой лучемёт в самом начале.

— Скорее, отправляемся! — крикнул он Инглемазу. — Твои бывшие друзья тоже очень хотят тебя видеть! И, похоже, в виде шашлыка.

— Дай я сниму себе броню! — Инглемаз кивнул на трупы шаровиков.

— Некогда, шевелись! — Лис пнул Творца ногой, приказывая поторопиться.

Инглемаз тоже почувствовал жар, веющий из коридора. Температура в комнате нарастала.

— Давай! — Лис толкнул его к кругу и Инглемаз, чтобы сохранить равновесие, вступил на него.

«Жаль, не успел снять броню для Монры и Терпа», — подумал Лис и в следующее мгновение он, не удержавшись на ногах на очень крутом склоне, покатился вслед за Инглемазом, который в своём падении опередил его уже метров на двадцать. Лис успел сгруппироваться и катился не кубарем, а переворачиваясь через бока, прижимая к себе лучемёт.

Разглядеть что-то вокруг в таком положении было очень трудно, но, тем не менее, благодаря хорошей реакции и готовности к самому неожиданному сценарию переноса, Лис за пару секунд, ещё пока пытался сохранить равновесие, успел немного осмотреться.

Склон глинистого холма уходил крутым откосом вниз метров на двести. Точка перехода открывалась почти на его гребне, и Лис мельком увидел гряды таких же холмов, тянущихся волнами до самого горизонта. В низине, куда они сейчас катились, поблёскивала вода. В одной стороне за несколькими складками местности темнела какая-то полоса, очень похожая на растительность.

Был самый разгар дня, и очень жаркого. Маленькое злое белое солнце висело на розоватом небе почти в зените, поливая лучами уже потрескавшуюся глину склона. Катясь по сухой корке вниз, Лис жёсткими локтями и коленями брони кое-где её продавливал. Почва под коркой была влажная, и он обратил внимание, что местами вместе с пылью, поднятой его падением, в воздух летят клочья какой-то травы или даже водорослей. Сообразив, что полёт вниз можно остановить, Лис упёрся локтями в такыр, покрывавший склон, и затормозил, как якорем своими руками.

Осторожно повернувшись, он упёрся и вдавил в почву пятки ботинок, обеспечив, тем самым ещё лучшую устойчивость на крутом, не менее чем пятидесятиградусном уклоне.

Инглемаз улетел далеко вперёд. Он тоже катился довольно ловко, не рискуя свернуть шею, но остановиться не пытался. Наконец, он достиг воды и с тучей брызг плюхнулся в неглубокую протоку, тянущуюся между двумя грядами холмов.

Пробивая ногами для упора корку грунта, Лис начал спускаться вниз. Эта вторая часть пути заняла значительно больше времени, зато он мог спокойно осматриваться по сторонам.

Пока не было видно никаких животных или растений, кроме уже замеченных на склоне остатков травы. Вообще у Лиса начало складываться впечатление, что по данной местности не так давно прошлись мощные потоки воды. Об этом свидетельствовали намытости на склонах и опять же водоросли, попадавшиеся на пути. Местами из глины торчали сучья, но таких, к счастью, было совсем мало, иначе без доспехов катиться вниз было бы очень опасно.

С удовлетворением Лис отметил следы от двух тел, которые катились в том же направлении, что и он с Инглемазом. Это, без сомнения, были Терп и Монра. Кое-где впереди тело Инглемаза перепахало следы «первопроходцев», но, тем не менее, сомнений не оставалось: Творцы были здесь. Лис с удовлетворением отметил места, где они, так же как и он, остановили своё падение, хотя им без жёстких элементов брони это было сделать сложнее. Его почему-то порадовало, что, несмотря на это обстоятельство, его друзья не предпочли катиться как поленья до самого низа. Оставалась надежда, что они до конца не потеряют самообладания.

В небе, несмотря на разгар дня, проглядывались ещё два небесных тела бледные, как иногда наблюдаемая днём земная луна, но раз в десять больше в диаметре. Вполне возможно, что движение нескольких крупных спутников вызывало мощные приливы, когда волны перекатывались по поверхности этого мира. Такой факт настораживал, потому что плота в своём снаряжении Лис не предусмотрел. В какой-то степени этому может послужить при необходимости палатка, закрытая наглухо, но Лиса сейчас волновало, что у Монры и Терпа вообще ничего с собой не было. Немного успокаивало его только то, что следы спуска по склону не были размыты, а, значит, потоки воды прошлись здесь до их появления.

Спустившись к Инглемазу, который с наслаждением отмывал налипшую на лицо и одежду пыль и глину, Лис отошёл немного в сторону от взбаламученной воды и тоже, сняв шлем, умылся, не спуская глаз с Творца. Одновременно Лис посматривал на вершину склона, откуда они прибыли, не появятся ли следом шаровики. Инглемаз перехватил его взгляд.

— Они не смогут нас преследовать, — сказал он, отплёвываясь, — круг истратил энергию, больше им воспользоваться нельзя.

Лис кивнул и посмотрел в другую сторону. Цепочка следов поднималась по крутому глинистому склону и пропадала за гребнем. Чёрт, подумал Лис, лучше бы они оставались на месте. Хотя, конечно, друзья не могли знать, когда он появится, если появится вообще, и, оценив ситуацию, решили не оставаться в потенциально опасном месте. То, что данное место именно такое, определить было несложно. Лис и сам бы в подобной ситуации поскорее унёс бы отсюда ноги.

В протоке было несильное течение — Лис видел, как поднятую им и Инглемазом муть постепенно уносит в сторону. Проваливаясь в глинистое дно, он отошёл на более глубокое и чистое место и наполнил флягу. В воде он заметил лениво проплывающую довольно крупную рыбу, которая не сделала попытки напасть. Лис проводил её глазами, с удовлетворением подумав, что вопросов с пищей здесь, скорее всего, не должно возникать.

Солнце палило нещадно, и Лис пожалел, что фляга только одна. Инглемаз, одетый в обычную рубашку и джинсы, страдал от палящих лучей, тем более, что голова его была непокрытой. Лису в броне, обладающей способностью рассеивать в первую очередь лучистую энергию, было значительно легче. Инглемаз с завистью посмотрел на него.

— Тебе хорошо! — капризно сказал он.

— Ага, — кивнул Лис, — мне очень хорошо. Я ведь здесь по своей воле! Мне так хотелось отправиться в эту дыру на прогулку.

Вообще он несколько кривил душой. Он не сомневался, что если бы не произошло таких крутых изменений в укладе его жизни менее месяца тому назад, то когда ему уже не так интересно стало бы на Планете Граней, он наверняка отправился бы в иные миры Творцов, и, безусловно, получил удовольствие от самых неожиданных и опасных ситуаций. Но любому нормальному человеку, который хотя бы в принципе любит риск, этот риск доставляет удовольствие, только когда человек имеет возможность выбирать, рисковать или нет. А уж когда тебя принуждают идти на риск, да ещё жизнь кого-то, кто тебе дорог, зависит от всех этих «неизведанных опасностей» — увольте! Лису такое положение дел удовольствия не доставляло. Вообще он, привыкнув рисковать только самим собой и отвечать только за свою жизнь, испытывал сейчас сильное раздражение, волнение и тревогу. Если бы те, кого нужно спасать, хотя бы находились рядом — другое дело, он был бы готов защищать их любой ценой и от любой опасности. Но сейчас он даже не знал, где его друзья и что может произойти с ними. Это волновало куда больше, чем то, что может случиться с ним самим: он-то, по крайней мере, неплохо вооружён, а Монра и Терп безоружны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению