Круглые грани Земли - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круглые грани Земли | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

— В России и не было социализма, — вмешался в разговор Терп.

— Как это не было?! — удивился Фил. — Страна даже называлась Союз Советских Социалистических Республик. Социалистических же!

— Называться и быть — не одно и тоже. Там была так называемая административно-командная система, чиновники которой называли себя коммунистами, построившими социализм и строившими коммунизм, хотя никто толком не представлял, что это такое в смысле организации экономики. На деле эти чиновники строили жизнь для себя, а не для людей. Это, конечно, тоже объяснимо, так как в той экономической системе, как, впрочем, и во всех иных, на всех одинаково просто никогда не хватает.

— Но, как я погляжу по вашим словам, сейчас Америка-то выиграла! Россия слаба, Европа всегда нам подпевала, так что Штаты — сильнейшие в мире.

— Вот-вот, — Лис посмотрел на Терпа, — я по газетам, которые успел почитать, подумал, что так рассуждают очень многие политики там, у них. Тебя Фил, можно хоть сейчас выдвигать в Президенты США, даром, что ты столько лет отсутствовал.

Терп засмеялся:

— Ты попал в точку, Лис, сейчас они именно так и думают, и от этого на Земле, боюсь, будет много бед. Америка создала, конечно, очень бурную и динамичную на определённом отрезке времени экономическую систему, но в условиях Земли в целом демократия по западному образцу — не есть благо. Она, скорее, довольно красивая утопия, как мне кажется, которую, правда, кое-где почти реализовали. В условиях мононационального государства это неплохая система управления, но когда так, как на Земле, перемешаны разные расы и разные культуры — это очень плохо! И отрицательные результаты казалось бы бурного расцвета демократии за последние сто лет очень скоро проявятся! По большому счёту, с этими проблемами уже столкнулись и та же Америка, и Советский Союз, где так и не смогли реально добиться расово-религиозного единства разных наций.

Сержант несколько удивлённо смотрел на Терпа: смысл последних слов до него почти не доходил.

— В общем, в мире Земли грядут большие проблемы, — резюмировал Терп и, обращаясь больше к Лису, сказал: — Я довольно долго занимался Землёй, но теперь мне понятно, кто и что рулило там. Конечно, если бы всё прибрал к рукам Инглемаз, то было бы ещё хуже. Но и этот Сварог ничего не сможет сделать, а с каждым вмешательством в естественный ход событий будет только усложнять ситуацию.

— Я же тебе говорил, что у них есть эта штука — Центр…

— Именно это и плохо, — сказал Терп. — Его следовало бы закрыть, законсервировать, спрятать, а, может быть, даже ликвидировать, если это возможно, чтобы не дай бог никто из землян о ней не узнал.

— Спрятать — и что делать дальше? — спросила Монра, опередив Лиса, у которого на языке уже вертелся этот же вопрос.

— Уйти оттуда. Вполне возможно, что цивилизация на Земле сама себе создаст такие проблемы и катаклизмы в ближайшем будущем, что будет отброшена на тысячи лет назад.

— Терп, я тебя не узнаю! — Монра покачала головой. — Ты ли это? Когда Лис рассказал про Сварога и всё остальное, я подумала, что сейчас-то уж тебя от этого за уши не оттащишь, а ты предлагаешь фактически спрятаться! Я тоже, конечно, не хотела бы, чтобы миллионы землян вдруг узнали, как попасть в наши миры — это был бы конец всему, но то, что ты готов всё это упрятать как можно глубже!… Нет-нет, я-то, конечно, только «за»! — поспешила добавить она, увидев, что Терп хочет возразить.

— Да, я пришёл к выводу, что это было бы реально лучше для всех: и для нас, и для самих землян.

— Как только убедить в этом Сварога и этот его «Комитет четырнадцати»? — негромко, как бы самому себе сказал Лис.

— Эй, послушайте! А нельзя ли объяснить, что это значит? Что вы там бормочете? — наконец прервал их сержант, поскольку теперь большая часть разговора в основном из-за незнания Монрой на должном уровне английского языка пошла на языке Творцов.

— Извини, Фил, — сказал Лис, — это всё о тех же проблемах на Земле. Я же тебе рассказывал про Творцов, они там давно околачиваются.

— Говорите так, чтобы я понимал, — предупредил уже немного хмельной сержант, — а то я решу, что вы хотите что-то скрыть.

— Да ничего я теперь уже от тебя не скрываю, — сказал Терп. — Просто, получается так, что эти проблемы действительно тебя не касаются. На Землю мы тебя с твоим золотом доставим, если только, конечно, изловим Инглемаза.

Филип, успевший услышать слова относительно какого-то Центра, сказанные ещё по-английски, пожелал узнать, что это за штука такая. Лису долго пришлось играть словами, выдумывая выглядящую правдоподобно историю про некие остатки старых баз Творцов на Земле. Получилось, в конце концов, нечто вроде легенды про Атлантиду.

— Так это же почище всякого золота! — воскликнул сержант, до которого, наконец, дошло, что и на этом можно заработать. — Если взять и начать делать штучки вроде вашего оружия или летающих машин…

— Я этого и боялся, — быстро сказал Терп на языке Творцов. — Он дитя своей страны, а они там все помешаны на бизнесе.

— Что он опять говорит? — недовольно спросил Фил, кивнув на Творца.

— А ты сам не соображаешь? — довольно резко ответил Лис, который совершенно не хотел развития разговора в этом направлении, тем более, сейчас, пока они зависят от сержанта. — Ты что, собираешься разболтать обо всём, попав на Землю? Естественно, они недовольны, да и я недоволен. Из этого ничего хорошего не будет.

— Но ты пойми, какая это слава и известность за такие открытия!

— Ты смотри, — снова на языке Творцов сказал Терп, — парень-то, вроде, не особо образованный, а такие амбиции!

— И не только слава! — не унимался сержант, в этот раз не обращая внимания на слова Терпа. — Это богатство, какое не снилось никому, вообще никому! Султан Брунея покажется нищим!

— Надо же, — покачал головой Лис, — Альфреда Бестера ты не знаешь, а о султане Брунея осведомлён!

— А как же! — удивился Филип. — Он же один из самых богатых людей в мире! — Знаешь, какая будет тебе слава, если ты попытаешься даже заикнуться обо всё, что увидел и узнал? — продолжал Лис. — Ну, скажем так, если ты не сможешь предоставить никаких вещественных доказательств, то тебе дорога только в психушку…

— Предоставить же какие-то доказательства тебе никто не даст! — перебил Лиса Терп. — Запомни: без нас ты всё равно никуда не попадёшь, а если ты так ставишь вопрос, то не попадёшь вообще!

— То есть, как это я не попаду? — угрожающе начал Фил. — У меня найдутся способы заставить…

— Если ты хочешь отсюда выбраться и начать трезвонить о параллельных мирах, да ещё рассчитываешь показывать образцы нашей техники, я скорее сдохну, чем покажу тебе, как отсюда выбраться, — очень спокойно сказал Терп.

— Да подожди, Терп! — Лис недовольно поморщился: не хватало, чтобы ещё они передрались. — Послушай меня, Фил. Когда я также случайно, как и ты оказался в одном из миров Творцов, у меня тоже были мысли прославиться, вернувшись с кое-какими штучками. А я в отличие от тебя в твоей ситуации мог вернуться совершенно спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению