Рука "Анклава" - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Егоров cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рука "Анклава" | Автор книги - Виталий Егоров

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я остановился в каменистом овраге, где по дну бежал маленький ручеек. Двигаться вперед становилось все труднее, а насчет дальнейших действий не было никаких идей. В таких условиях лучшее решение – утолить жажду и завалиться спать. Что я и сделал. Наркотик не дал возможности толково заснуть, поэтому остаток ночи я пролежал в дремотном забытье, ворочаясь с боку на бок, а потом и дрожа от предрассветного холода. Зато такой сумбурный отдых позволял слышать все звуки вокруг, что было весьма удобно из соображений безопасности.

Утром голова немного прояснилась, и пришло время что-то решать, а после того, как я напился воды из ручья и умылся, стало еще легче. Самым простым способом мне показалось обойти город с юга и сделать вид, что я простой путешественник, идущий из НКР. Но сначала следовало припрятать все ценные вещи, чтобы вернуться за ними позднее, когда решится вопрос с Сальваторе. Как его решить я не знал, но если попытаться заручиться поддержкой Мордино, можно надеяться на удачу. В конце концов, я работаю на него и кое-какие вещи фактически принадлежат ему, а то, что я их не донес до «Десперадо» – не моя вина.

Я разобрал содержимое рюкзаков. В одну кучу сложил остатки бойца «Анклава», в другую – инопланетные трофеи, и в третью – шесть автоматов «Г-11», патроны к ним и некоторые громоздкие медикаменты. Получается, придется делать три тайника, ведь если я приду сюда с людьми Мордино, то мне лучше не демонстрировать свой арсенал и наследие инопланетян.

Следующие три часа были потрачены на выкапывание глубоких ям, упаковку и захоронение наших с Филом находок. Себе я оставил снайперскую винтовку, пистолет-обрез, несколько пачек патронов к ним, восемь плазменных гранат, нож и автомат «Г-11». Десяток стимпаков и упаковку «Баффута» рассовал по карманам. За спиной остался лишь спальник, запасы еды и воды. Немного поразмыслив, я решил спрятать туда же шесть гранат и «Г-11» – слишком заметное и необычное оружие, таких у бродяг и охотников не бывает. Плазменные гранаты – вещицы тоже редкие, но пару я оставил на поясе, все-таки до тракта из НКР еще добраться надо, а сколько наемников меня ищет в городской округе, пока не известно. Я стал похож на одинокого охотника, который не возвращается из пустыни с кучей дорогих трофеев, а идет наниматься на работу к одному из боссов мафии – чего я и добивался.

Я перекусил сухими запасами и отошел на сотню ярдов. Теперь надо хорошенько запомнить место, где все это лежит, чтобы не плутать потом в поиске дорогих кладов. Гора справа и Нью-Рено в отдалении были хорошими ориентирами. Где проходил тракт, я тоже представлял, поэтому лишь прикинул расположение окрестных деревьев и крупных валунов, после чего повернулся к югу и зашагал в обход города.

К вечеру предстояло выйти к реке, и я надеялся отыскать мелкое место, чтобы форсировать ее вброд. Идти приходилось медленно, постоянно озираясь. Как ни хотелось выбраться на возвышенность и оглядеться, это было опасно – преследователи могли меня заметить раньше, чем я их.

Несмотря на медленное продвижение, я все-таки вышел к реке до темноты. Это было хорошо, ведь место для переправы лучше найти при свете, а вот переходить ее лучше в темноте. Но берег представлял собой опасное место – там могла быть засада, как раз на такой случай. Я направился вверх по течению, в сторону города, надеясь на удачу. Жаль, что эти места я знал плохо, а мудрого и опытного Фила рядом не было.

По мере продвижения к реке шум воды усиливался, а на ее поверхности появились шапки пены – все признаки того, что впереди перекат. Далее пойма реки расширялась, а заросли у берега разрослись широко. В них было удобно прятаться моим врагам, поэтому я старался идти практически у самой воды. Под сенью деревьев сумерки моментально превратились в ночь, продвигаться стало сложно, но неожиданно впереди мелькнул огонь. Эх, горожане! Конечно, трудно сидеть в засаде на берегу реки и не греться у огня. Главное, чтобы костер не был приманкой. Один будет сидеть мясо жарить, а трое других в темноте подождут, пока я нападу. Лучше не торопиться, подкрасться ближе, заодно послушаю, о чем они болтают.

Я аккуратно приближался к лагерю, прислушиваясь к любому звуку и по полминуты выбирая место, куда поставить ногу при следующем шаге. Наконец я был уже так близко от костра, что через гущу прибрежных кустов мог разлить лица людей. Похоже, они сидели здесь не первый час, а может, и не первый день. Трое бандитов готовили себе еду: судя по запаху, в котелке булькала уха. Их расслабленные позы говорили, что никакого нападения они не ждут, а может, вообще не понимают, зачем их сюда прислали.

Пока я думал, что с ними делать, такой же огонек появился на противоположном берегу. Проклятье, переправа здесь становится невозможной! Даже если я уберу этих троих, с другого берега река великолепно простреливается, и даже ночью я буду заметной мишенью. Надо поворачивать назад, обходить эту засаду по широкой дуге и искать переправу ближе к городу, либо спускаться ниже по течению. Все броды у города наверняка тоже перекрыты, значит, надо двигать вниз. Я стал озираться в поисках наиболее удобного пути отступления, сделал шаг назад. К несчастью, под ногу попался сучок, который тут же предательски хрустнул. Шум воды и потрескивание костра не заглушили звук, зато помогли мне достать пистолет и гранату.

– Тихо! Вы слышали хруст? Кажется, там кто-то есть! – воскликнул самый молодой бандит.

– Да ладно, тебе померещилось, или крыса какая-нибудь. – Бандиту постарше явно не хотелось вставать с теплого места.

– Если не ошибаюсь, нас и послали сюда для того, чтобы поймать одну крысу, – отозвался третий, который помешивал варево в котелке. Он встал и взял наизготовку «Хеклер Кох МП-9».

Остальные двое тоже стали подниматься. Кажется возникли трудности, надо действовать, пока они еще стоят кучно. Броску сильно мешали ветки деревьев, поэтому я что есть силы метнул гранату по низкой траектории прямо в костер. Граната еще не успела долететь до цели, как я уже наводил пистолет на «повара» – он как раз направил ствол автомата в мою сторону. Граната попала точно в костер, разметав угли и подняв сноп искр. Автоматчик успел отскочить от зеленой вспышки, а вот двоих плазма зацепила. Один погиб сразу, а тот, что помоложе, завопил, глядя как его правая нога, покрытая зеленым слоем плазмы, превращается в розовую лужицу. Он упал, продолжая оглашать берег реки истошными воплями.

Между тем я выстрелил в «повара» и тут же отскочил влево. На то место, где я был секунду назад, обрушился шквал автоматной очереди. Десятимиллиметровые пули рвали листву и кромсали ветки. Выпустив очередь, стрелок залег, пытаясь понять результаты своей пальбы. Я не мог достать его, он тоже не видел меня, поэтому нам обоим приходилось выжидать и надеяться на ошибку противника.

Крики раненого и шум воды не позволяли толком ничего расслышать.

Наиболее простым решением была бы вторая граната, но я не знал, где залег автоматчик, да и не хотелось на него тратить ценный боеприпас – я же еще и до города не добрался. Оставалось надеяться, что у него нет при себе гранат, а то мне тоже пришлось бы не сладко. Прогремел выстрел, и одиночная пуля вошла в землю в ярде от меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению