Забавы жестоких богов - читать онлайн книгу. Автор: Александр Петров cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забавы жестоких богов | Автор книги - Александр Петров

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Все равно арестована, — Капитан крепче прижал ее к себе. — Скажи, я правильно понял, что эта гадость растет лишь по ночам?

— Да. Заросли образуют плотную трехмерную сеть, которая ловит воду из воздуха, когда та конденсируется из-за перепада температур. И не прижимай меня так сильно, сломаешь, — притворно-сердито сказала Джейн.

Они подошли к человеку возле маленькой кабинки под фонарем, с нарисованными портретами мужчин и женщин, украшенной замысловатыми надписями, из которых следовало, что всего за десять кредитов по чертам лица магистр ложи древних знаний определит идеально подходящего спутника жизни.

— Пожалуйста, господин, подходите, — обратился он к Джеку. — Не проходите мимо вашей удачи. Быть может, ваша спутница — та единственная, которая дана вам господом нашим Иисусом.

Капитан переглянулся с Джейн. Она смущенно улыбнулась.

— Джек, я хочу попробовать.

— Но сначала я, — возразил Эндфилд.

Он вошел в тесную внутренность кабинки, надел на голову шлем. «Магистр» суетился рядом, давая указания, что нужно расслабиться, закрыть глаза, и чуть ли не говорил: «Улыбнитесь, сейчас вылетит птичка».

Теплые волны пробежали по лицу, загудело печатное устройство. Услужливый хозяин помог снять Джеку оборудование с головы.

— Господин, вам повезло. Посмотрите, какая красавица, — он протянул Капитану лист пластика, на котором был портрет зеленоглазой, золотоволосой женщины, лицо которой лишь в незначительных деталях отличалось от лица Ники.

— Это дурацкий фокус?! — Джек свирепо уставился на «магистра». Потрудись объяснить, любезный, не то лавочку твою разнесу.

— Отнюдь не фокус, — с достоинством возразил тот. — Частный случай психофизиологического соответствия есть однозначное соответствие определенных черт одного человека, ну, скажем, мужчины определенным чертам лица женщины. И наоборот. Господин расстроен?

— Да. Вот деньги, протестируй и мою спутницу.

— Могу я узнать о ваших проблемах, — «магистр» почтительно изогнулся.

— Нет.

— Как скажете, господин, — он выпустил его и подал руку Джейн. — Прошу вас, госпожа.

Загудел принтер. До Капитана донесся сдавленный вздох и всхлипывание.

Она вышла, вытирая краешек глаза платком и нервно запихивая что-то в сумку.

— Какие-нибудь проблемы?

— Нет, милый Джек. Мне хочется выпить.

Эндфилд заказал ей бокал ликера в уличном кафе и чашку воды для себя. Потом, оценив состояние девушки, взял бутылку на вынос. Джейн утратила веселость и молча прижималась к Капитану. Она сказала, что у нее разболелась голова, и попросила Эндфилда отвезти ее домой.

Глайдер Капитана находился на одной из многочисленных внутренних парковок Купола. Эндфилд оторвал машину от пола.

— Куда тебя отвезти? — спросил он.

Женщина молчала. Джек повернулся к спутнице. Она сидела в полумраке салона, освещенная неверным светом индикаторов и отблесками катафотов других машин. Ее лицо было отстраненно-задумчивым, немного печальным, грудь высоко поднималась от волнения. Сгущалась неудобная, неловкая тишина. Капитан изучал женщину, угадывая очевидные и простые желания Джейн. На ее лице проступили обида и разочарование оттого, что все заканчивается. Она взглянула на Капитана и поймала взгляд его спокойных, внимательных глаз.

— Ты хочешь, чтобы я сама это сказала? — произнесла женщина охрипшим от волнения голосом. — Поедем к тебе…

Она потянулась к нему и поцеловала. Джек ответил, отметив про себя, что целуется она неплохо, но после Никиных губ это просто не слишком приятное обслюнявливание. Он оторвался от женщины, поднял в воздух гравилет. Джейн молчала всю дорогу. К ней вернулось то же отстраненное выражение, точно она вспоминала свою короткую и не слишком счастливую жизнь.

Распахнулись внутренние ворота шлюза, глайдер заскользил над травой и опустился прямо у крыльца.

Женщина обреченно взглянула на Капитана и вышла из салона. На земле она стала другой, веселой, чувственной, бесшабашно-раскованной. Она громко смеялась, прижималась к Джеку, всем своим видом показывая, что готова отдаться ему прямо сейчас, где он захочет: в машине, на крыльце, в спальне, а если было бы надо, то прямо на улице. Капитан открыл дверь. Его новое жилище встретило их стоялой, многолетней тишиной. Эндфилд мягко, но решительно оторвал ее от себя.

— Господин мой, ты что, не хочешь меня? — в голосе была обида и удивление.

— Не хочу, — отрезал Джек.

— Почему? Зачем же ты свозил меня в Купол, одел, пригласил в ресторан, привел домой? Теперь ты можешь делать все, что пожелаешь, — женщина приблизилась к нему. — Я молода, я вызываю желание у мужчин. Я умею все… Джейн обняла его, прижимаясь грудью и бедрами, мягко потянула его на себя.

— Иди спать. Насколько я понимаю, автоматы уже приготовили вторую спальню.

— Ты это в самом деле? — она отпустила Капитана. — Неужели ты думаешь, что я занимаюсь этим с каждым клиентом?

— Нет. Но я знаю, что думаешь ты…

— Это даже интересно, — женщина кокетливо посмотрела на него, пытаясь свести его слова к шутке. — Скажи, отгадчик чужих мыслей…

— Ребенку нужен отец. Астма у Игорька пройдет, если он будет жить под куполом в нормальной, плотной и влажной атмосфере, — произнес Джек то, что постоянно крутилось у нее в голове.

Джейн попыталась его ударить, но больно ушибла запястье о блокирующую удар руку Эндфилда. Женщина заплакала, повернулась и медленно направилась к выходу.

— Вернись! — приказал он. — Совершенно необязательно ночевать на продуваемой всеми ветрами станции мультикаров в таком виде. На улице слишком холодно. Покажи лучше, кого тебе нарисовал этот фокусник. — Капитан расположился в кресле и указал ей на место напротив.

Джейн медленно, как побитая собака, вернулась. Опустилась на краешек указанного им кресла. Нервно выдернула из сумочки сложенный вчетверо листок пластика.

— Это мой муж, — произнесла она, не очень веря в свои слова.

— Вранье! — Капитан пристально взглянул в ее глаза. — Нет у тебя никакого мужа и не было.

— Был. Был! — закричала Джейн, яростно сверкнув глазами, швырнула рисунок Эндфилду и бессильно заплакала. — Ты привел меня поиздеваться… Тебе это доставляет удовольствие? — всхлипывая, спросила она.

Капитан поднял лист, внимательно вгляделся.

— Из «драконов»? Второй лейтенант? Короткая любовь во время отпуска и героическая смерть в Космосе вскоре после этого? — голос Эндфилда был ровен. Джек скорее утверждал, чем спрашивал. — Обычная история.

— Что ты, богатый пижон, можешь понимать в этих «обычных историях»? ответила Джейн, посмотрев заплаканными глазами на Эндфилда.

— Какой полк?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению