Стальная Крыса спасает мир - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная Крыса спасает мир | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Очень просто. Мы должны найти и убить Того и тем завершить операцию. У меня было две попытки: один раз я его застрелил, другой раз сжег термическими бомбами, и все без толку. Может, на третий раз повезет.

– А ты предоставь это мне, – предложила Анжелина.

– Хорошая мысль. Разделаемся с ним вместе. Мне уже надоели эти прятки и кошки-мышки во времени.

– Как мы его найдем?

– Просто, если у тебя есть детектор энергии времени. – Детектор был, Койпу это предусмотрел. – Щелкаем выключателем – и стрелка указывает на нашего красавца.

Выключатель щелкнул, но результатов не было, только на ладонь вытекло немного конденсированной воды.

– Что-то он не работает, – прощебетала Анжелина.

– Или они просто не пользуются спиралью времени в данный момент.

Я порылся в своем снаряжении. Скафандр и еще кое-что пришлось оставить в 1807 году, но Скользкий Джим и шагу не сделает без своей ищейки.

Я сам сконструировал этот приборчик, гордился им, и он остался среди того немного, что не забрал Тот. Выдержать может все, кроме погружения в расплавленный металл. Компактный, с ладонь величиной. Регистрирует малейшее радиоактивное излучение в огромном диапазоне частот. Я включил его и пробежал пальцами по знакомым кнопкам.

– Интересно, – сказал я и проверил радиочастоту.

– Быстро объясни, в чем дело, а то больше не буду спасать тебя.

– Будешь – ты ведь любишь меня неувядающей любовью. Я засек два источника – один очень далекий и слабый. Другой как будто недалеко, и от него исходят различные колебания: радиация, электропередача, радиоволны. А теперь быстро доставай крем для загара – солнечная радиация у предела шкалы. Пари держу, я уже сгорел.

Мы намазались кремом и оделись, несмотря на жару, чтобы защититься от невидимой радиации, льющейся с пасмурного неба.

– Странные вещи происходят с Землей, – сказал я. – Радиация, этот банный климат, фауна в речке. Хотел бы я знать…

– А я – нет. Выполнишь задание, тогда и занимайся палеогеологией. Сначала убьем Того.

– Золотые слова. С твоего разрешения, я переделаю лямки гравитатора, чтобы мы оба могли им пользоваться.

– Сделай милость, – сказала она, расстегивая ремни.

Мы поднялись, как воздушные сиамские близнецы, и полетели низко над болотом к нашему источнику энергии. Топь тянулась бесконечно долго, я начал уже волноваться – не сел бы аккумулятор, когда наконец началась суша. Сначала из воды показались камни, потом пошли скалы. Мы израсходовали много энергии, чтобы подняться над ними, и заряд гравитатора был уже на исходе.

– Скоро придется идти пешком, – сказал я, – но это все-таки лучше, чем плыть.

– Если сухопутная фауна не похожа на речную.

Моя Анжелина всегда была оптимисткой. Не успел я придумать ответ поязвительнее, в нагромождении скал перед нами что-то вспыхнуло, и я немедленно почувствовал сильную боль в ноге.

– Меня подстрелили! – закричал я больше от удивления, чем от боли, схватился за управление, но Анжелина уже отключила тягу.

Мы опустились в нагромождение камней, притормозив в последнюю минуту. Я проскакал на одной ноге под прикрытие нависшей глыбы и хотел достать аптечку, но Анжелина мигом прыснула на рану антисептиком, отодрала штанину, сделала обезболивающий укол в бедро и прозондировала кровоточащую рану. Всегда она меня опережает, и я ничего не имею против.

– Чистое сквозное ранение, – сказала она, заливая рану хирургической пеной. – Заживет быстро, без проблем, только не ступай на ногу. А теперь я убью того, кто это сделал.

Одурманенный лекарством, я не успел ответить, как она взяла пистолет и бесшумно скрылась между скал. Что может быть лучше, когда твоя нежная любящая жена – хладнокровный, опытный убийца. Возможно, я ношу штаны в этой семье, но мы оба носим пистолеты.

Вскоре послышались выстрелы и грохот в скалах надо мной, а затем хриплые вопли – и настала тишина. Надо отдать должное Анжелине – я ни минуты за нее не беспокоился и вообще дремал под действием лекарств, проникших в кровь, – проснулся, только когда она стала дергать за лямки, влезая в них. Я зевнул и заморгал.

– Можно узнать, что там произошло?

Она нахмурилась.

– Там был только один – других я не нашла. Что-то вроде фермы, кое-какая техника, хлебное поле. Не узнаю себя. Я оглушила его, но не могла заставить себя выстрелить, когда он лежал без сознания.

Я поцеловал ее, поднимаясь в воздух.

– Это совесть, милая. Кое у кого она врожденная, тебе ее пересадили хирургическим путем. А результат одинаковый.

– Мне это как-то не очень по душе. Раньше было гораздо свободнее.

– Каждому когда-нибудь надо стать цивилизованным человеком.

Она со вздохом кивнула и быстро клюнула меня в щеку.

– Ты, наверно, прав. Но как было бы здорово разнести его на куски.

Мы миновали каменную осыпь и стали подниматься на скалу. На вершине ее была площадка, где стоял сложенный из камней домик. Дверь была открыта, и я проскакал вовнутрь, опираясь на плечо Анжелины. Маленькие окошки тускло освещали большую загроможденную комнату с двумя койками у задней стены. На одной из них ворочался и извивался связанный человек, мыча что-то через кляп во рту.

– Ложись на другую кровать, – сказала Анжелина, – а я попробую что-нибудь узнать у этого жуткого типа.

Я было направился к койке, но тут одна мысль проникла в мою отуманенную голову, и я замер на месте.

– Койки-то две? Тут должен быть еще кто-нибудь.

Ее ответа мне не дано было услышать – на пороге возник человек, громко заорал и еще громче выпалил в нас.

Глава 18

Кричал он в основном потому, что оружие тут же выбили у него из рук, а затем и он рухнул навзничь на пороге. За это время я пригнулся, перекатился и выхватил пистолет, а Анжелина спрятала свой.

– Вот это другое дело, – сказала она, обращаясь, видимо, к молчаливой паре подошв на пороге. – Цивилизация цивилизацией, совесть совестью, но в самообороне стрелять по-прежнему легко. Я видела его в скалах – он следил за нами, но все никак не выходил под выстрел. Теперь все будет хорошо. Сейчас сварю горячего супчику, ты покушаешь…

– Нет. – Более твердого «нет» не произносил никто и никогда. Я достал пару стим-таблеток и разжевал их, продолжая монолог в том же тоне: – Есть своя прелесть в том, что с тобой нянчатся и обращаются как с недоразвитым ребенком, но с меня, кажется, хватит. Я уже сталкивался с Тем и два раза выгонял его из логова, теперь хочу с ним покончить. Я знаю его привычки. И я отвечаю за эту экспедицию. Ты мне подчиняешься, а не наоборот, и будешь выполнять мои приказы.

– Да, сэр, – ответила она, склонив голову и опустив глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию