Чароплет - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Давыдов cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чароплет | Автор книги - Сергей Давыдов

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

На месте водителя, как я заметил, сидела брюнетка.

– Ну, докуда гоняем? – обратился я к Кисе, заняв свое место. – Водителю объясни.

«От ворот до приветствия и обратно».

– Имеешь в виду «Добро пожаловать в Столицу!»?

«Угу».

– Вы поняли задачу? – спросил я у брюнетки-водителя, подумав с улыбкой: «Хорошо хоть не блондинка за рулем!» – Она кивнула. – Да, – вспомнил я, – а как стартуем?

«Занимаем места, и считай до трех. Элементарно».

– Значит, стартуем на счет «три», – произнес я вслух для водителя. В этот момент мы уже были за воротами. – Раз... Два... Три...

Мы рванули с места. Водила сразу взяла неплохую скорость, но Киса без видимых усилий держалась рядом.

«Плететесь как черепахи, – заметила она. – Все-таки я была не права, водить она не умеет».

Похоже, Ксения передала это и водителю, так как Роллс прибавил ходу.

– Правильно, – одобрил я, – поднажми! Пусть не выделывается.

Роллс ускорился еще; однако Киса подпрыгнула, проделала в воздухе двумя передними лапами неприличные жесты, а приземлившись, пошла в отрыв. Жест явно был направлен водителю, но я все-таки обиделся.

– Сделай ее! Изо всех сил! Эта кошка слишком много на себя берет.

– Есть сделать, – отозвалась брюнетка и забормотала какое-то заклинание – слишком тихо, чтобы я мог его разобрать.

Роллс подскочил в воздух и рванул вперед с удвоенной скоростью. Мы быстро обогнали Кису; однако она тоже прибавила ходу и стала сокращать разрыв. Вскоре мы поравнялись, но дальше ей вырваться не удалось.

«Да, хорошо, что здесь мало транспорта, шоссе пустое! – подумал я. – Скорость у нас весьма приличная... За сотню будет точно».

А вот и разворотная точка – въезд в Столицу, возле которого на обочине стояла вырезанная в камне приветственная надпись. Возле нее Роллс, не останавливаясь, развернулся вокруг своей оси (меня слегка тряхануло; нехилая же была инерция, если пробило нейтрализацию!), Киса – вообще непонятно как. Наверняка оба разворота не обошлись без помощи магии.

Осталась вторая часть пути. То Киса немного вырывалась вперед, то мой Роллс, но в целом мы шли наравне. На половине пути до дома мы и вовсе встали вровень – похоже, обе дамы решили сделать финишный рывок в самом конце. Вот и ворота... и тут Киса прыгнула прямо на Роллс, а с него – вперед.

– Нечестно! – завопил я, однако наглая кошка уже самодовольно ухмылялась, лежа у стены дома. Роллс тоже остановился, и я выскочил наружу. – Нечестно! Ты запрыгнула на Роллс и использовала нашу скорость!

«Главное – я первая», – самодовольно заявила Киса.

– Нет, ну разве не наглость? – повернулся я к Роллсу. – Сжульничала и считает, что так и надо. А вы быстро ездите... – Водитель не отзывалась. – Вы там в порядке? – обеспокоился я.

Ответа снова не было. Я бросился в Роллс и обнаружил, что девушка с закрытыми глазами обмякла на кресле водителя. Я испуганно замер, но тут же заметил движения груди – дышит. Ее, наверно, вытащить надо? Я было потянулся к ней, но тут же решил, что лучше позвать тех, кто наверняка разбирается лучше, и щелкнул пальцами.

– Смотри, до чего довела девушку своими выкрутасами, – сердито обратился я к Кисе. В это время появившаяся рядом светленькая служанка достала брюнетку из Роллса и понесла в дом. – Наверняка вскоре подобная участь ждет и меня...

«Тебя – вряд ли, – отозвалась Киса. – У нее магическое истощение. И между прочим, из-за тебя».

– Не устаю удивляться твоей наглости. Я-то тут при чем?

«А кто приказывал ей выложиться на всю?»

– Ну уж не я! Я только сказал...

«Изо всех сил. Она и среагировала соответственно, вложила все силы в магию движения. Кстати, она хороша... Но со мной тягаться, конечно, не стоило».

– Откуда ж я знал, что так получится... – пробормотал я. – С ней все будет в порядке?

«Иди спроси...»

Я бросился в дом. Заглянул в одну комнату, в другую... Вот они! Брюнетка – на диванчике, а блондинка сидит рядом и держит руки у нее на лбу.

– Как она? – шепотом спросил я.

– Все в порядке, – спокойно отозвалась блондинка. – Через часик будет в норме.

Подтверждая ее слова, брюнетка открыла глаза.

– Из... вини, – выдавил я. – Я не имел в виду, чтобы ты так надрывалась.

– Вы простите, – слабым голосом произнесла она.

– За что? – удивился я.

– За то, что неправильно вас поняла.

От этих слов мне стало как-то... не знаю – стыдно и неуютно. Вот уж воистину – «мы в ответе за тех, кого приручили!». В теории приятно, когда красивые девушки готовы в лепешку расшибиться, чтобы выполнить твои пожелания; а вот на практике... Совесть, блин, мучит, так ее через налево... Может, это с непривычки?.. Если б она это сказала с издевкой, было бы понятно; но она-то говорила совершенно искренне и даже виновато... Лучше б уж Лео с Кисой вместе надо мной поприкалывались – это выдержать не так тяжело... Я съежился и попятился из комнаты.

– Если слишком хорошо, это тоже плохо, – пробормотал я. – А мы с Кисой «хороши»...

«Угу, – подтвердила, естественно, рядом вертевшаяся пройдоха. – Даже очень».

– Ты знаешь такие слова, как «ирония» и «сарказм»? – проворчал я.

«Угу, – повторила Киса. – Но всему свое место. Сейчас они были неактуальны».

– А что такое «совесть», ты знаешь?

Она ухмыльнулась: «Очень приблизительно».

У меня начала болеть голова. С одной стороны – это воплощение ехидства в кошачьей шкуре, с другой – девушка, по моей вине валяющаяся в постели... А ведь прошел всего один день...

– Скажи, тебя нужно относить к бедствиям или катастрофам?

«Меня нужно относить к кровати. Стоит немного полежать...»

– День еще только начался, – напомнил я. – Хотя твоей милостью и не слишком удачно...

«Нет, я не поняла. Ты что, действительно расстраиваешься из-за служанки?»

Ее мысль была наполнена искренним недоумением.

– А что тут странного? – в свою очередь удивился я. – Девушка пострадала из-за... ну, не знаю, из-за кого больше, но из-за нас с тобой. Конечно, я расстраиваюсь. Ах да, забыл, ты же не знаешь, что такое «совесть».

«Я думала, что Альва уже разъяснила тебе твою ошибку. Если тебе так уж хочется кого-нибудь жалеть, лучше пожалей меня. – Она легла на пол и поджала лапы. – Я устала, сбила все лапы и ужасно страдаю от недостаточности внимания. Мне так плохо! Пожалейте меня кто-нибудь...»

Она захрипела и задергала лапами так правдоподобно, что я вправду испугался и склонился над ней, пытаясь... стыдно сказать, нащупать пульс на лапе. Она затихла, но пульса мне нащупать, естественно, не удалось. Вроде и дыхание пропало... Я наклонился еще, чтобы прислушаться, но тут Киса ожила – и повторилась ситуация после открытия ее ящика: я лежу на спине на полу, а на мне лежит Киса и смотрит в глаза, только на этот раз не задумчиво, а с чем-то весьма напоминающим улыбку на... морде? Или все-таки – лице?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению