Закон есть закон - читать онлайн книгу. Автор: Александр Старшинов cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон есть закон | Автор книги - Александр Старшинов

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Тут дыра в Пелене, на минус седьмой уровень тянет, – отозвалась лейтенант.

То есть, если перевести с языка стражей на нормальный, кто-то пользовался кристаллом и повредил Пелену.

Фраза про минус седьмой уровень мне не понравилась, и посему я решил начать оборону с атаки:

– Если ты еще не заметила, то сообщаю: эти парни устроили пальбу и к тому же изувечили дверь моего склада.

– Я вижу, что ты сжег одного из них. Пелена это засекла! – заявила Мэй и обернулась к напарнику: – Подгребай сюда, Антон, опасности нет.

– Это была самозащита. Обрати внимание на эти милые сколы на булыжниках. Как мне кажется, они очень похожи на следы от пуль.

Сам не знаю, зачем я юродствовал. Наверное, это была реакция на то, что произошло несколько минут назад. Пока эти двое палили друг в друга и для разнообразия уродовали двери моего склада, я не успел испугаться. А вот теперь на меня накатило дурацкое веселье… Говорят, это из-за адреналина.

Мэй присела на корточки и зачем-то пощупала пульс у парня с простреленной головой.

– Мертв, – констатировала она очевидную вещь и замерла, глядя куда-то в пространство, будто окаменела. Я видел ее лицо в профиль. Изящный барельеф на фоне серо-черной стены моей конторки. Мэй была воплощением строгой печали.

В следующий миг она тряхнула волосами и выпрямилась.

У того трупа, который походил на черную головешку, она ничего щупать не стала. Ее помощник наклонился и положил пистолет обгоревшего в прозрачный пакет. Я не ошибся – оружие было незаконное, без синьки.

– Ты их знаешь, Син? – спросила Мэй.

– Сегодня познакомился. И тут же раззнакомился, как видишь.

– Твое остроумие иногда меня бесит. Как они здесь очутились?

– Меня тоже бесит мое остроумие. А пришли они порознь. Этот, – я указал на парня, чье лицо из желтого сделалось красным, – просил его заправить. А этот, – я указал на обгоревшего, – скорее всего, возмутился, что парень сможет заправиться концентратом без абонемента.

– Ты же не торгуешь синью после обеда в субботу. У тебя игра в «Тощей корове». – Как видите, Мэй была в курсе всех моих дел, даже таких невинных, как посещение таверны.

– Да, игра это святое. Я поначалу отказался, но мне предложили тройную цену.

– В первый раз слышу, что тебя так легко купить, Син!

Быстрым движением она провела по моей куртке от одного запястья до другого, не забыв просветить карманы на груди. Детектор дружелюбно помигивал огоньками: ничего запретного.

– Предъяви браслеты!

Я вытянул руки вперед так, чтобы запястья полностью обнажились. Два золотых браслета тускло блеснули. Мэй переключила детектор и проверила уровень напряжения. Опять детектор промурлыкал что-то успокаивающее. Ну, разумеется, у меня есть концентрирующие браслеты – я же заправщик, а прессовать синеву без браслетов никто не станет. Теоретически я могу, ради разнообразия, иногда позабавиться и заняться изготовлением концентрата без помощи браслетов. Но если вовремя не остановлюсь, то сдохну на третий день, а может быть, и на второй – от истощения.

Мэй разочарованно мотнула головой и склонилась над телом моего посетителя. Детектор жалобно пискнул. Впрочем, и без всякого детектора она могла заметить амулет у него на шее, а в амулете белый камешек, похожий на кристаллик соли или на ледышку.

– Ну, я так и думала! – Мэй хищно улыбнулась.

Клянусь синью, думать тут было особенно не о чем: если парни могли стрелять, не обращая внимания на Пелену, у обоих имелись при себе кристаллы. Иначе в момент первого же выстрела Пелена пошлет такой заряд в браслет стрелку, что тот свалится без сознания. Раз этого не произошло, значит, без кристаллов не обошлось. Мой посетитель носил свой на шее, а его конкурент – как выяснилось спустя пару минут – во внутреннем кармане. Мэй с трудом извлекла белую крупицу из черной массы, больше всего похожей на тягучую смолу, и опустила в подставленный Антоном прозрачный пакетик. Похоже, напарник прислуживал ей безропотно.

Оба кристалла были крошечными – на жаргоне заправщиков «разуха» или «соль», – годными разве что на такое вот единичное преступление, как убийство конкурента.

– Ну все, можно увозить трупы, – решила Мэй.

– А этот? – Антон посмотрел на меня подозрительно.

– Самозащита, я проверила. В него стреляли, он вынужден был применить синьку. Пакуй тела и уезжаем.

– Капитан потребует отчет… – напомнил Антон.

– Не твоя забота!

– Одну минуточку, лейтенант Мэй! – подал я голос. – А как же дверь моей заправки? Клиентам не понравятся эти кругленькие вмятины, каждый второй догадается, что это следы от пуль. Извините, лейтенант, но я дорожу своей репутацией, у меня больше сотни подписчиков…

– Отстань, Син, дверь тебе придется менять за собственный счет.

– Э, нет. Пелена меня не защитила, значит…

– Ты весь в пуху, Син, и по тебе давно плачет как минимум минус третий уровень. Но ты всякий раз либо откупаешься штрафом, либо ускользаешь. Если пойму, что ты на этот раз от меня утаил, Врата Печали закроются за тобой до самого падения.

«Не так уж и долго ждать», – едва не брякнул я вслух. Но не брякнул, просто отметил, что и Мэй произнесла слово «падение» с какой-то особой интонацией. Может быть, сидя возле трупа и глядя в никуда, она тоже подумала, что закон еле дышит?

– Пелена не сочла мои действия преступными, – заметил я. – Не парализовала, не обездвижила, не…

– Заткнись! – сказала Мэй таким тоном, будто хотела выкрикнуть: «Пристрелю!»

Я покорно умолк. Являлись мои действия самозащитой или нет, Пелена обязана была меня обездвижить. Но не обратила на меня внимания, как будто ослепла. Неужели кристалл даже сквозь футляр дал наводку?

Антон принес два патологоанатомических мешка, и стражи упаковали моих незадачливых посетителей. Интересно, почему мешки для трупов черные? Я бы, к примеру, предпочел темно-синий цвет. Цвет Океана, пред которым все мы – мелюзга.

С обгорелым проблем особых не было – разве что Антон перепачкался в саже, пока головешки перекладывал в мешок. А вот второй, высокий и костистый, оказался тяжеленным. Мэй аж вся выгнулась, когда его поднимали с земли. Я хотел им даже помочь, но Мэй так шикнула на меня, что я отскочил на несколько шагов. Упаковав трупы в багажник, Мэй вернулась и залила кровь на булыжниках реагентом – в Альбе Магне все должно быть тихо и спокойно. Пока…

Лейтенант уже двинулась к своей тачке, но вдруг обернулась:

– Этот парень с тобой расплатился?

– Не успел. Можешь проверить кассу.

– И проверю.

– Мне нужна новая дверь.

– Заткнись! Отправляйся в свою «Тощую корову». И смотри, сам не сделайся скелетом к утру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению