Токсимерский оскал - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Токсимерский оскал | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Сэр! Корабли, несущие метки Рагона и Триона, начали маневры перестроения. Потенциально вероятная цель — корабли Свободных, сэр, — доложил агенту СИБ старший группы обнаружения.

— Что-то у них там свое назревает. — Гамми задумался. — Что-то происходит, чего я не понимаю пока. Но в любом случае Трион наш реальный противник, тогда как Свободные лишь потенциальный. Передайте по кораблям быть готовыми к атаке на метки Триона. Смена позиций по усмотрению командиров кораблей.

— Подтверждаю, сэр!

Через несколько минут имперские корабли перестроились в стандартный боевой порядок для атаки на уступающего по численности противника. Почти одновременно с этими действиями имперцев линкор и большой сторожевой корабль под метками командора Тингдта также переместились, занимая позицию для залпа по трионским судам. Таким образом, еще до того, как флот Свободных пиратов успел отреагировать на угрозу со стороны флота Рагона, сам трионский флот оказался в невыгодной позиции. Теперь, если бы они решили начать боевые действия, мощь противостоящих им гигантов могла уничтожить их еще до того, как кораблям Свободных будет нанесен серьезный урон. Действия неожиданных защитников были столь откровенны, что у трионцев не могло остаться никаких иллюзий.

— Отлично! — Тьяйерец усмехнулся. — Внушительная игра мускулами часто бывает эффективнее прямого залпа. А что это командор Тингдт нам так помогает? Передайте командирам оставаться на выбранных позициях. Посмотрим, что будет дальше.

— Сэр! Планету покинул наш второй бот, — доложили из группы обнаружения. — На борту старший группы сержант Чел тон, сэр.

— По прибытии старшего группы ко мне. Остальных в карантин.

— Подтверждаю, сэр, — подал голос командир «Эл-Эс-1545».

Через двадцать минут сержант Челтон стоял перед агентом Гамми.

— Сержант, что происходит? Доложите обстановку.

— Сэр, планета обитаема. Через тринадцать минут она опять исчезнет. Остальная информация предположительно относится к доступу первого уровня. Прикажете предоставить вам подробный отчет?

— Нет, сержант, — принял агент решение после минутного размышления. — У меня третий уровень. Я не полномочен требовать от вас этой информации.

— Да, сэр, я немедленно приступаю к подготовке подробного отчета и по прибытии в Управление готов в полной мере прояснить ситуацию.

— Хорошо, сержант. Свободны. Проследите, чтобы ваши подчиненные не стали источниками утечки информации. — Произнеся эти слова, агент задумался.

Он из своей врожденной осторожности не решился требовать информацию, которую этот сержант оценил как информацию для первого уровня доступа. С одной стороны, сержант легко Мог переоценить важность полученных им сведений и ошибиться в их классификации. Тогда действия его, агента СИБ, могут быть расценены как нерешительность или безразличие. С другой стороны, сержант, судя по его личному делу, неоднократно участвовал в самых различных по уровню доступа и сложности операциях. Он действовал под руководством агентов как СИБ, так и ЛСБИ, имеющих даже первый уровень. Исходя из этого, сержант, скорее всего, мог, основываясь на личном опыте, верно оценить ситуацию. Тогда требование, вопреки предупреждению, предоставить информацию может быть воспринято значительно негативнее. Тут уже пахло превышением полномочий. Поэтому агент Гамми решил выбрать из двух зол меньшее.

— Командир, передайте на остальные корабли приказ дождаться, когда Свободные покинут квадрат, и возвращаться в места приписки. А вы командуйте отбой тревоги по кораблю. Мы возвращаемся.

* * *

— Мы не в состоянии уничтожить второй «Бриз». — Хайес упрямо смотрел на своего командора.

— Что может мне помешать? — Дик, казалось, закусил удила.

— Тебе может помешать только твой разум и здравый смысл. Больше никто. — Стивен провел ладонями по выбритой голове. — Во-первых, это сразу спровоцирует флот Триона на начало боевых действий. Ведь они наверняка здесь, чтобы прикрывать Рагона, так же как и «призраки». Сейчас они не знают, что с ним покончено, а потому ждут. Но мы не можем и оставить его тут, как я говорил уже Амосу. Потому что есть главное «во-вторых».

— Не говори загадками, Стив. Говори уже конкретно. — Дикаев поднялся и приблизился к главному экрану.

— Я не просто был в бегах все это время. Я прятал пакет с важными документами, которые передал для тебя Тингт. Он лишь передал их. А тот, от кого они были направлены, уничтожен при странных обстоятельствах. Поэтому восстановить их не представляется возможным. А то, сколько разумян уже полегло, пытаясь этот пакет либо сохранить, либо уничтожить, не оставляет у меня сомнений в действительной важности содержимого. Мы должны до них добраться, сколько бы «призраков» там ни было.

— Я понял. — Дикаев принял решение и успокоился, подходя к капитану своего «Бриза». — Передайте «Лику» приказ: взять второй «Бриз» на абордаж. Внутрь пусть не суются, пускай только утащат в стандартную зону абордажа. Остальным отступить туда же. Все. Уходим. Мы возьмем этот пакет, хотя я почти уверен, что уже знаю, о чем там информация. И если я не ошибаюсь, то я еще не готов. Мы должны еще накопить сил, прежде чем вскрывать этот конверт. Ведь вскрыв его, мы не сможем действовать иначе, чем должны. Поэтому спрячем второй «Бриз» до поры до времени подальше от любопытных глаз. А когда будем готовы, вернемся, чтобы открыть наконец этот пакет.

— Ты не хочешь сейчас все узнать? И отомстить за всех, за Мию?

— Опаснее всего месть терпеливого человека. — Командор Дикаев вернулся в свое кресло и достал сигару. — Наступит момент, когда все мы начнем открывать свои карты… Не сейчас, но скоро.

* * *

Реззер здорово набрался, засидевшись в ближайшем от его квартиры баре. За последнее время он бывал тут частенько. Его уже знали в лицо завсегдатаи заведения. Поэтому местные проститутки не пытались к нему подкатить, а горячие задиристые головы не испытывали свою крепость, подначивая подвыпившего незнакомца. Обычно он просто сидел, размышляя и лишь изредка прислушиваясь к болтовне окружающих. Но всегда уходил из бара в гордом одиночестве. И почти всегда в такие вечера его никто не ждал дома. Отношения с Ли переживали далеко не лучшие времена. И Дан никак не мог придумать, как остановить это падение в пропасть.

— Тебе уже хватит на сегодня, Дан. — Бармен отрицательно помотал головой на просьбу Реззера об очередной порции. — Шел бы ты домой. Ложился бы спать.

— А тебе-то что за забота? — Дан сконцентрировал на бармене взгляд, но ссориться передумал и лишь махнул рукой, отворачиваясь. — Как же вы меня все достали…

Он, стараясь держаться прямо, вывалился на улицу, где далеко вверху, за прозрачным куполом, перемигивались яркие звезды. Сейчас, за пеленой обид, жалости к себе и хмеля, звезды ему были не видны. Постояв несколько минут у порога, Реззер побрел к недалекому дому. Он даже не волновался, ждет его там кто-нибудь или нет. Сейчас ему было совершенно плевать на все свои беды и проблемы. Когда путь ему преградили два темных силуэта, Дан остановился, пытаясь рассмотреть лица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению