Токсимерский оскал - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Токсимерский оскал | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Саган отпрянул вбок, разворачиваясь и пропуская врага. Широкое лезвие черного меча, словно кору дерева, распороло кольчугу на груди, получив как жертву кровь токса. Но порез задел лишь мощные плиты грудных мышц, не нанеся смертельной раны. Ачарг ошибся, и ценой этой ошибки была его жизнь. Стремительный, будто жалящая оса, один из клинков токса попал точно под опущенное забрало. Еще продолжая движение атаки, черный рыцарь был уже мертв. Токе выпустил рукоять застрявшего меча, и ачарг с грохотом рухнул на мостовую площади. И тотчас, как только черный рыцарь пал, сопротивление защитников крепости прекратилось, словно только этот могучий воин был сердцем всего механизма обороны. Дальше все шло как по маслу. Солдаты Челтона торопливо согнали всех защитников цитадели в подвал, попутно выдергивая из их рядов монахов в черных балахонах. Когда сортировка пленных завершилась, пятерых найденных монахов привели к Челтону. Сержант молча рассматривал их полные решительности лица.

— Как бы ты поступил, друг? — обратился Челтон к подошедшему токсу.

— Я устроил бы пытки. Вот эти трое довольно молодые. Их распял бы на крестах, как невольных зрителей, без мук. А этих двоих пытал бы.

— Ты думаешь, эти монахи поддадутся? — Сержант начал вспоминать средневековые пытки эпохи инквизиции, сознавая, что до прихода вызванной колоколом помощи у них совсем не остается времени.

— Я уверен. Молодым, несмотря на воспитание в Ордене, еще очень хочется жить. Они вполне могут не выдержать вида пыток старших. Только нельзя этим старшим дать выглядеть героями. — Токе говорил тихо и спокойно, словно речь шла о чем-то обыденном, наподобие тонкостей заточки ножа. — Можно отрезать старшим языки, а потом лентами содрать кожу. Если порезы делать узкие и неглубокие, то пытка будет долгой и мучительной. А если поискать в подвалах этой цитадели, то наверняка можно найти пыточную комнату. Они есть в любой крепости. Тогда можно придумать и что-нибудь более ужасающее.

— Черт. Да ты, оказывается, добр! — Челтон чувствовал, что несмотря на то, что он не был ангелом и ему не раз приходилось допрашивать и даже пытать пленных во время боевых действий, но сдирать лентами кожу с несчастных монахов он вряд ли сможет. — У меня есть способ попроще. Оставьте нас с пленными и токсом одних.

Когда все имперцы разошлись в стороны, сержант извлек из поясной кобуры массивный армейский пистолет «Дезерт Игл Миллениум».

— Я не хочу терять много времени для того, чтобы развязать вам языки, — громко заговорил он, обращаясь к стоящим в ряд связанным пленным. — Вот это проводник к дьяволу. Он не просто отнимает жизнь, он сбрасывает душу убитого в бездну огненную, обрекая на бесконечные и немыслимые муки.

Монахи молча исподлобья смотрели на него, не проявляя почти никаких эмоций.

— Я понятно говорю? — спросил Челтон, обернувшись к Сагану.

— Много странных слов, но смысл ясен. Особенно им.

— Тогда сейчас просто спроси про святыни. — Сержант удовлетворенно кивнул.

Саган, последовав совету, спросил про местонахождение святынь Токсимера и Илакии. Пренебрежительные усмешки были ему красноречивым ответом. Токе нахмурился, когда Челтон, пожав плечами, нажал курок. «Дезерт Игл» коротко рявкнул, плюнув пламенем, и голова одного из монахов взорвалась, словно спелый арбуз.

— Страшна рана от его действия. Но много страшнее то, что происходит сейчас с душой его. Муки ада и вечное непрощение — награда тому, кто препятствует возвращению дарованных богами святынь на их место. Расскажите, облегчив свое сердце от греха содействия тем, кто не угоден более богам.

Возможно, монахи просто не успели, осмыслив все, ответить. Потому, что сержант не дал им времени на сомнения и размышления. Ему нужны были только эмоции. Поэтому, направив ствол на второго монаха, он вновь нажал на курок. В этот раз брызги крови и мозгов попали на остальных пленных. Они шарахнулись в сторону, а один из них не сумел устоять на подломившихся ногах и зарыдал. Не давая никому опомниться, Челтон рывком поднял перепуганного пленного и швырнул его к стене. Уперев теплый ствол в лоб трясущемуся ачаргу, сержант повторил вопрос, больше не загружая его пышными фразами. И монах сломался. Быстро-быстро он залопотал что-то едва разборчивое. Но подскочивший токе кивал, и Челтон успокоился, не пытаясь разобрать слов.

— Святыни находятся в одной из самых неприступных цитаделей Кантеры. — Саган сделал шаг назад, удовлетворенный услышанным. — Это далеко на закат солнца отсюда.

— Тогда вперед. — Челтон убрал пистолет и вызвал своих бойцов. — Убираемся отсюда. А этих троих берем с собой, на тот случай, если они вдруг не все правильно вспомнили.

Не прошло и пятнадцати минут, как все опять погрузились в бот, куда уже были загнаны роботы-строители. Даже улюки уже не так боялись этих сказочных домов, как в первый раз. Юная улючка, совершенно ошалевшая от стремительности происходящих событий, испуганно прижалась к Сагану и даже зажмурила огромные от волнения глаза, когда поняла, что они сейчас вновь магически перенесутся.

* * *

Первым делом Хайес, буквально увернувшись от встречающих, бросился в свою каюту. Распахнув шкаф, Стивен замер, чувствуя, как в груди закипает смесь из гнева и тревоги. Заветного чемодана с документами на месте не было.

— Дьявол! Надеюсь, объяснение будет достаточно веским. — Он совершенно инстинктивно коснулся пальцами спрятанных в рукавах лезвий стилетов, которые ему вернули сразу же после идентификации на корабле пиратов.

Удивленные действиями Хайеса, остальные члены экспедиции не досаждали ему назойливым вниманием, разочарованно вернувшись на капитанский мостик. Поэтому, когда Стивен появился в командной рубке, никто даже не повернулся в его сторону.

— Амос, можно тебя на минуту? — Голос Хайеса был абсолютно нейтральным.

— Конечно. — Мердок поднялся и вышел следом за Стивеном. — Не переживай. Мое любопытство не настолько сильно, чтобы пренебречь достоинством. Я не открывал его.

С этими словами Мердок прошел в свою каюту. Там он извлек из сейфа загадочный плоский чемоданчик. Хайес принял ценный груз, незаметно осматривая со всех сторон. От его опытного взгляда не укрылась бы ни одна царапина, но поверхность и замки пребывали в том же состоянии, в котором он оставил их в своей каюте.

— Спасибо, что не пытался его вскрыть. — Стивену теперь было даже немного неудобно за то, что он допустил сомнения в честности Мердока.

— Не стоит благодарности. Ты ведь объяснил мне, какой это важный груз. Как я мог об этом забыть? Хочу предложить тебе оставить его в моем сейфе. Обещаю сохранить его неприкосновенность. Тут он будет в полной безопасности, и мне не придется таскаться за ним в твою каюту, когда ты снова пропадешь. — Амос усмехнулся.

— Буду признателен. — После секундного размышления Стивен протянул чемоданчик назад.

— Они вернулись на капитанский мостик вместе, обсуждая технические достоинства и недостатки кораблей разной принадлежности, собравшихся вокруг. Вызванный Мией, на мостике появился и новый пассажир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению