Имперская мозаика - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперская мозаика | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Не затягивая более, Дик уверенным движением провел отточенный клинок к связке крупных вен, снабжающих кровью мозг. Он не отрывал взгляда от выпученных глаз бившегося в конвульсиях гурянина. Кровь пульсирующими фонтанчиками заливала массивное тело, диван, пол. Пират, также забрызганный кровью, слез с трупа и подтолкнул находящегося в шоке от увиденного Амоса к двери кабинета.

— Пойдем. У нас много планов на сегодня. А сюда я пришлю кого-нибудь прибраться… — Дик как-то сник, словно от навалившейся усталости, поблек и осунулся. — Не забивай себе голову, раз уж не захотел ждать за стойкой. Когда-нибудь, не дай бог, ты поймешь этот мой поступок и перестанешь меня осуждать. А пока — смирись. Тебе ничего не остается.

Мердок развернулся и опрометью бросился к выходу, на свежий воздух, чувствуя, как неудержимо накатывает рвота.

* * *

— Замечательно! Я даже не ожидал столь полного и быстрого успеха! — Профессор Бергштайн с восхищением рассматривал голограмму нового подвида Призраков. — Он просто совершенен. Сегодня нас ждет последнее испытание. С минуты на минуту из инкубатора прибудут три выращенные особи. Конструкторы уже доставили тот механизм, для которого мы и создавали новую модель. Прошу, вас. Пройдем в большой зал.

Его слушателями были те самые семь ученых, которых месяц назад он собрал для доработки Призрака. Им действительно было чем гордиться. Для создания пусть даже подвида сложных искусственных организмов один месяц — не просто малый срок, а всего лишь мгновение. И за это мгновение они выполнили практически все, что запланировали.

В зале для испытаний ученых уже ждали непонятный механизм и установленный посредине помещения металлический куб, отгороженные от зрительских мест толстой герметичной стеной из бронированного стекла.

На одном из стульев, небрежно закинув ногу на ногу, сидел человек в глухом, под горло, черном костюме. Он был худощав, но широкоплеч и мускулист. Густые, длинные, черные волосы, обильно смазанные гелем, были аккуратно зачесаны назад. Такие же черные усы, коротко подстриженные, спускались на подбородок, сливаясь с бородкой. Все черты лица его были тонкими, но мужественными, от чего лицо выглядело немного злым. Поднявшийся навстречу вошедшим, незнакомец оказался еще и довольно высоким.

— Знакомьтесь, господа, — представил человека в черном Бергштайн. — Это официальный представитель командора Дикаева на наших испытаниях господин Хайес. Именно семьей командора Дикаева были поставлены те задачи, которые мы здесь решали. Поэтому, как главное заинтересованное лицо, господин Хайес будет руководить испытаниями. Прошу вас, Стивен.

Стивен Хайес занимал в иерархии семьи Дикаева место советника и распорядителя. В свое время он приглянулся командору холодным, трезвым умом, расчетливостью, хладнокровием и способностью невзирая на лица отстаивать собственную точку зрения. Именно он доказывал Дику необходимость ведения экономической войны, раз за разом предлагая изощренные планы действий. Большинство из них не были приняты, но Стивен не сдавался, изобретая новые.

Он отдал команду, и люди за стеклом засуетились, готовя странный громоздкий аппарат и вкатывая в рабочую часть зала три прозрачных резервуара с Призраками. Создания в резервуарах были сейчас нежно-голубого флуоресцентного окраса.

— Не удивляйтесь, господа, — пояснил Халил Амат. — Мы сделали им краткосрочные инъекции красителя — для удобства наблюдения за ходом эксперимента. Через несколько часов состав полностью покинет организм естественным путем.

— Господин Бергштайн, — спросил Хайес, — я вижу — они в контейнерах. Что-нибудь изменилось в новой модели? Они теперь не столь безопасны для хозяев, как их прародители?

— Не волнуйся, Стивен. В этих резервуарах мы их выращиваем. Не забывай, что процесс роста и обучения завершен меньше суток назад. Поэтому их еще не выпускали. А алгоритм общения с ними нисколько не изменился. Мы вообще не лезли в этот раздел, потому что считаем базовую модель очень удачной в этом плане. Да и ваши солдаты уже достаточно хорошо их узнали.

— Хорошо. Тогда, пожалуй, начнем… — Хайес кивнул работникам за стеклом, которые, подготовив аппарат, ждали последней отмашки.

Механизм больше всего походил на огромный автоматический шприц, подобие иглы которого было встроено в губы стыковочного устройства абордажного судна. Само устройство аппарата тоже почти в точности повторяло устройство шприца.

Техники с опаской вывели Призраков, выглядевших в видимом глазу окрасе ужасными монстрами, и аккуратно загрузили внутрь аппарата. Еще раз проверив состояние оборудования, они покинули зал, запустив насосы, создающие в рабочей части вакуум.

— Я не стану объяснять вам суть процесса, потому что он является тайной большей, чем ваша работа здесь, — обратился к притихшим ученым Хайес. — Скажу главное. Когда Призраки попадут в тот куб, они должны быть живы и боеспособны. Мы сможем наблюдать за происходящим в кубе по этому монитору.

Тем временем воздух был выкачан, и аппарат пришел в движение. Установленное на гравитележке стыковочное устройство, разворачиваясь, двинулось к одной из стенок куба. Плавно подкатившись, оно ткнулось иглой в металл. Тотчас сработали установленные по периметру иглы заряды, аналогичные тем, что используют при резке корпусов утилизируемых кораблей. Игла, словно в масло, вошла в металл куба. Что-то глухо хлопнуло, и стыковочное устройство, как-то криво стукнувшись губами о стенку, отскочило назад, уходя все дальше и дальше от куба и все больше закручиваясь вокруг своей оси.

— Что-то не сработало? — Один из ученых с тревогой следил за танцующей вальс тележкой, доплывшей уже почти до противоположной стены.

— Напротив. — Стивен был так же строг, но в глазах его появился блеск восторга. — Хочу поздравить вас с отлично выполненной работой. Они восхитительны!

Только тогда ученые, как по команде, повернулись к монитору, о котором им ранее говорил Хайес и про который, встревоженные похожими на неудачу действиями, они все забыли.

Там, в полутьме стального куба, в вакууме, деловито ползали, изучая новое место, три светящихся нежно-голубым светом существа.

* * *

— К бою! Хай! — Придя в себя, Фигу забился в темной тесноте костюма-трансформера, не сразу поняв, где находится.

Снаружи не доносилось ни звука. Стукнувшись разорванной задницей о внутреннюю стенку костюма, Ро Луиш взвыл от боли. Но эта боль напомнила ему обо всем случившемся.

Стараясь не касаться больше ничего больным местом, солдат осторожно активировал электронный прицел и звукофон. Вокруг все еще стояла туманная ночь. Где-то вдали слышалась ленивая перестрелка. Но видимость была практически нулевой. Крыса переключился в режим ночного видения. Граница видимости немного раздвинулась. Солдат опустил взгляд и застонал.

Там же, где они располагались на ночлег, под разорванными клочьями плащ-палатки лежал, словно изуродованный топором мясника, труп Тодга. А чуть поодаль, возле упавшего боевого комбинезона, также растерзанный, валялся второй солдат из прикрытия «Дракона». Больше никого не было видно, и Фигу уже собирался, отключив костюм, вылезти наружу, когда краем глаза заметил движение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению