Имперская мозаика - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперская мозаика | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Все мысли и эмоции ушли, сменившись тупым механическим ритмом: «Раз, два, раз… Раз, два, раз…» Пот заливал глаза. Легкие, казалось, вот-вот лопнут, не выдержав нагрузки. Спины под скачущими ранцами превратились в кровавые мозоли. Кто-то в задних рядах упал, уронив и бегущих следом. Сержанты, проверив пульс и зрачки, быстро восстановили строй и погнали группу дальше. А упавшего, словно мешок, забросили в появившийся откуда-то армейский гравитолет. И вновь только ритм: «Раз, два, раз…»

— Стой! Раз-два! — Челтон радостно ухмылялся. — Все, ребятки. На сегодня достаточно. Полчаса на отдых. Разойдись!

Группа стремительно распалась. Ритм исчез, сменившись животным безразличием усталости. Солдаты попадали на невесть как выросшую здесь травку, даже не снимая ранцев. Но вот до них сквозь хриплое дыхание пересохших глоток донеслось тихое журчание воды. Они поползли на звук, ничего не соображая.

— Не советую пить эту воду. — Сержант не запрещал, и этого было достаточно, чтобы не услышали его.

Они доползли до неглубокого арыка с мутной коричневатой водой и, словно загнанные звери, попадали в него лицами, хлебая затхлую, но безумно вкусную сейчас жижу.

* * *

Стингрей допоздна просидел, изучая предоставленные пограничниками материалы по событиям ближайшего времени в провинции Трион. Информации было не слишком много. В основном случаи пиратства и констатация того, что у «свободных охотников» созданы где-то вне Империи серьезные базы со своими доками и конструкторскими бюро. Не такие сложные, как у более известного Вольного Мира, но достаточно мощные, чтобы доставить неприятности. К тому же многие были убеждены, что в последнее время налеты устраивают не только пираты, но и ранее брезговавшие таким «промыслом» отдельные семьи Вольного Мира. Пограничники даже начали, правда по своему почину, неофициальную классификацию измененных пиратами судов и их новых функциональных возможностей. То, что они не могли полноценно описать и классифицировать, сопровождалось подробным пересказом обстоятельств, в которых то или иное судно себя проявило.

Наибольший интерес пограничников вызвало использование пиратами списанных имперских абордажных судов.

В вооруженных силах Империи от них давно отказались, из-за малой эффективности отправив на вечный прикол даже совсем «молодые» суда. Все они принадлежали к одному-единственному классу «Бладсакер». В действии составители отчета их еще не видели, но идентифицировались при встрече они в лучшем случае не более чем на восемьдесят процентов. Это говорило о серьезных переделках, которым списанные корабли подверглись. И если в случае со старыми судами это было оправдано — с точки зрения ремонта и замены агрегатов подбором подходивших деталей от кораблей других классов, — то переоборудование судов последних годов выпуска выглядело подозрительно.

Пограничники несколько раз выходили с инициативой предпринять рейд в составе крупного флота для обнаружения и зачистки баз пиратов, но руководство на их предложения дежурно отписывало совет заниматься своими делами и не совать нос в чужие. Такой рейд мог быть организован только Военным Департаментом, а это совсем другое ведомство, нежели пограничные войска, входившие в структуру Службы Имперской Безопасности. Как известно, армейцы не очень-то любят пограничников и те отвечают им взаимностью. Таким образом, практически все материалы, накопленные пограничниками, являлись, по сути, неподтвержденными докладами наблюдателей.

Майкл отложил толстую папку и перебрался на койку. Но стоило ему задремать, как настойчиво затренькала система внутренней связи.

— Да? — Стингрею казалось, что он только что закрыл глаза.

— Господин Стингрей. — В динамике зазвучал голос командира крейсера. — У нас неожиданные известия. Думаю, вам стоит подойти на командный мостик.

— Последнее время ваш голос стал предвестником плохих новостей.

— Таковы мои обязанности до тех пор, пока мой крейсер передан в ваше распоряжение, сэр.

— Сейчас буду.

Майкл поднялся и, умывшись холодной водой, почувствовал себя вполне сносно.

— Итак, господа, обе новости получены по стандартным каналам. Одну из них я склонен считать хорошей, вторую очень дурной, — начал майор Хайли, когда оба агента очутились на командном мостике. — С какой начать?

— Давайте с дурной. Не дали поспать, так хоть хорошую новость оставим напоследок. Так сказать, на закуску… — Гаррет, видимо, крепко спал, потому что сейчас его чуть не пошатывало спросонья.

— Хорошо. На Глоте началась бойня. Что там происходит — пока непонятно. Сообщения с поверхности весьма странные и зачастую истеричные. Офицеры Свободного Легиона всерьез обсуждают возможность ведения огня с кораблей по планете. Тогда жертв действительно будет не счесть. Я хотел просить вас дать разрешение на возвращение к Глоту. У нас на борту сто боевых летательных аппаратов, и мы могли бы оказать реальную поддержку с воздуха, а заодно провести разведывательную работу для уточнения данных.

— Сколько нам понадобится времени для перебазирования к Глоту? — Стингрей был ошарашен новостью, так как — на основании данных по наблюдению за поверхностью планеты с кораблей Свободного Легиона — самого «Аш-Си-003» — на планете не было зафиксировано иных войсковых соединений, помимо обычных автоматических систем ПВО и немногочисленных подразделений провинциальных вооруженных сил и полиции.

— Мы будем там часов через пять.

— Добро. И свяжитесь с кораблями Легиона. А то и вправду начнут обстрел.

— Принято. Если позволите, я на минуту отлучусь… — Командир отошел отдать приказы. Тотчас за приглушающими звук переборками командного мостика завыла сирена боевой тревоги.

— Как пить дать — чужие! — Стингрей заметил, что сонливость с Гаррета словно рукой сняло. — Откуда могли взяться подразделения, достаточные для противостояния десанту мобильной пехоты? Их же до этого не было! Опять-таки, у пехоты и броня есть. Вообще ничего не понятно.

— А что тут не понять? Нас кто-то постоянно бьет по носу за глупую самоуверенность. А мы все равно ходим, распустив хвосты. По-нормальному — надо завалить Глот десантом с поддержкой штурмовиков! И чтобы на каждого таракана в конурах местных жителей — по пять пехотинцев. И все. Никаких вопросов не возникло бы. И дело сделали бы, и мышцами поиграли, и навыки обновили. Всем хорошо, все счастливы.

— Прошу прощения… — Риги Хайли вернулся к агентам заметно повеселевший. — Наш лайнер стартовал чартерным рейсом «Пограничная База — Глот». Капитан корабля и экипаж приветствуют вас. Чуть позже стюардессы предложат прохладительные напитки и прессу.

— Вот это да! — Стингрей удивленно вытаращился на подошедшего офицера. — Полагаю, хорошая новость. Наш капитан имеет чувство юмора и умеет шутить.

— Прошу прощения, господа. — Командир крейсера стушевался. — Просто засиделся без дела.

— Ничего. Так какой десерт нас ждет? — Гаррет настороженно ждал. — Мы отвыкли от хороших вестей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению