Поступь битвы - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Нейтак cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь битвы | Автор книги - Анатолий Нейтак

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

В проёме показалась очередная женщина — настолько яркая и привлекательная, что Давирра моргнул, не веря собственным глазам. Потом рассмотрел на её форменном комбезе под яркой полосой, выделяющей инструктора, знак командира взвода и скрещённые мечи участника реальных боевых действий (отличие, которым сам он, к слову, похвастать не мог). Рассмотрел — и снова моргнул. Рядом с этой красавицей шагал какой-то капитан, тоже имеющий и полосу инструктора, и метку ветерана. А между этой парой в комбинезоне цвета «пехота, полевой вариант», но начисто лишённом каких-либо иных знаков различия, даже непременного креста воинской касты, шагала моложавая хмурая женщина.

Или… или не моложавая, а просто кажущаяся значительно старше своего возраста?

Словно в ответ на мысли полковника (подавив дрожь, Давирра подумал, что «словно» тут может быть лишним) та, на кого он смотрел, сама окинула его взглядом и негромко сказала что-то своим спутникам. Все трое дружно сбавили шаг и направились к полковнику. Очень дружно. Так, словно кожей чувствовали друг друга.

Подошли. Встали.

— Полковник Давирра Сарот, — представился Давирра, салютуя. — Сарина Келл Морайя?

В хмуром встречном взгляде неожиданно мелькнуло нечто, подозрительно напоминающее искру юмора.

— Вы правы. Я — наследница того самого Морайя. А это — новые инструкторы тренинг-базы «Каменный кулак» по боевой и тактической подготовке Зилен и Миреска. Трое других членов группы задержались на орбите.

— Ага, — небрежно вставила красавица, — готовят выброс. У вас тут, говорят, часто бывают дожди из огня и камня, так что пейзаж в любом случае не пострадает.

— Выброс? — переспросил полковник. Моргнул раз и ещё раз. — Вы хотите сбросить с орбиты на поверхность…

Умолк.

— Хотим, — подтвердил виирай в чине капитана. Как там его — Зилен?.. — Это моя инициатива. Будет хорошим началом учений, если бойцы получат первый инструктаж по пути к образцам новой брони, наденут их в точке выброса и вернутся на базу уже своим ходом. Очень… мобилизующе, на мой взгляд.

Давирра обнаружил, что ему нечего сказать. Совершенно нечего.

Чтобы вчерашние сопляки, едва успевшие (если успевшие!) выучить пехотный устав и только-только познакомившиеся со старыми учебными образцами АБ, простыми настолько, насколько это вообще возможно, с ходу разобрались в системе управления новейшей бронёй?

— Да расслабьтесь вы, — проницательно сказала Сарина, снова фокусируя на себе его внимание. — «Серефис М12» — это не просто активная броня, а чудо технической мысли. Управляется через нейро-интерфейс. Освоиться с ней проще, чем с туфлями на высоком каблуке.

— Это уж точно, — подтвердила Миреска. — Сарина знает это не понаслышке. Она сама разобралась с управлением всего за арум-цикл.

— Меньше, — возразил Зилен.

— И это при том, что эти озорники устроили мне тест-сюрприз, — добавила Сарина с плохо скрытой гордостью.

Полковник тупо смотрел на руку Мирески, покровительственно опирающуюся на плечо Сарины (Владеющая! Не просто дочь, а наследница того самого! Главный Узел!), и смутно чувствовал, что его понимание ситуации, устав бороться со стихией, погружается всё ниже и ниже. К самому дну. В тину, мрак и тупое молчание.

— Вы не покажете нам базу? — донёсся откуда-то медлительный, странного тембра голос. Заданный им вопрос оказался чем-то вроде верёвки, брошенной упавшему в колодец.

— Да, конечно, — сказал Давирра. — Идите за мной.


Обмен мыслями.

Это был самый свежий из освоенных пси-трюков. На полноценный обмен трюк не тянул, являясь чем-то более эфемерным, возможным лишь благодаря рангу и чувствительности Сарины. После простого сигнала, который могла подать одна из них, Сарина обостряла свою чувствительность к определённой «полосе» мысленных сигналов, считывая то, что Миреска туда «выложит». А поскольку воспринять ответ самостоятельно Миреске было не по силам, Сарине приходилось «втискивать» его в мозг подруги. Втискивать точно так же, как при ментальном вторжении, только, разумеется, гораздо мягче. В целом этот «обмен мыслями» был похож на обычный разговор в немного ускоренном темпе. С той разницей, что услышать его не мог никто, кроме них двоих.

«Мы не перестарались? Сдаётся, ты опрокинула уж слишком много представлений о мире, с которыми этот бедняга свыкся».

«Есть немного. Но по-настоящему перестараться в таком деле трудно. Вот увидишь: теперь, когда в глазах полковника мы стали чем-то вроде стихийного явления, он будет готов согласиться со всем или почти со всем, что мы предложим».

«Хорошо бы. Люблю покомандовать».

«Я заметила».

Пауза.

«Вот только полковник — не самый старший офицер базы».

«А кто старший?»

«Я ведь говорила… И разве ты не заглядывала в файлы?»

«Да как-то не до того было…»

«Давирра — первый заместитель генерала Мич Тарврен. В теории он отвечает за учебную часть и заодно за кадровый вопрос».

«В теории? А на практике?»

«А на практике при такой начальнице, как эта Мич, Давирра большую часть времени исполняет её обязанности в довесок к своим собственным».

«Так это её ты назвала пьяницей?»

«Увы, да. Хотя мне кажется, что с её пороком не всё так просто. Если она справляется со своими обязанностями… а если не справляется, но остаётся на своём посту… ладно. Суть в том, что есть область, куда полковнику Давирра прямого хода нет. Догадываешься, какая именно?»

«А тут и гадать не надо. Ясно, что интендантская служба вместе с ремтехотделом живёт под кем-то другим».

«В точку. Снабжением, техникой и обслуживающим её персоналом — большей частью гражданскими на контракте — рулит полковник Гисош. Сам он, впрочем, предпочитает называться рей-ордером, чин полковника ему присвоен формально, для лучшего взаимодействия с Хранителями. Выслужился он не по линии пехоты и тем более не по линии флота. Сомневаюсь, что он хотя бы раз надевал активную броню… Впрочем, какая там АБ! Он мог и оружия-то в руках не держать».

«Откуда ты столько знаешь? Мысли Давирра читаешь, что ли?»

«Он не Владеющий, так что читать его мысли мне нельзя. Да и нужды нет. Я изучила положение дел на базе, тупо просматривая документы из очень, очень длинного списка файлов. Кстати, навыки скорочтения и интуитивного анализа будут темой нашего следующего урока».

«Дрожу от нетерпения».

«Не дрожи».

«Есть отставить дрожать!»

«Хохмачка».

«Так точно! А как ты будешь брать в оборот этого Гисоша?»

«У меня готово три плана с вариациями, но я ещё не решила, какой именно пущу в ход. Решу по ситуации. Ясно одно: без поддержки или хотя бы нейтралитета Гисоша не обойтись. „Серефис М12“ хороша во всех отношениях кроме техобслуживания. Конструктивная сложность нашей брони — её единственное уязвимое место».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению