Вольный странник - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Фун cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вольный странник | Автор книги - Дэннис Фун

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Роун прислушивался к шипящим, свистящим и щелкающим звукам, которыми Мабатан обменивалась с покрытым шрамами кровопийцей.

Не отводя взгляда от собеседника, Мабатан прошептала:

— Это Шисос. Он приглашает нас в Хонту.

— Это хорошо или плохо? — спросил Лампи.

— Хорошо. Им нужны эти цветы, — ответила Мабатан.

Лампи нервно взглянул в сторону Роуна, когда еще один кровопийца исчез в другой пещере. Шисос кивнул, приглашая следовать за ним, и дал каждому по плотному войлочному коврику.

Мабатан взяла свой и положила его у края дыры в стене. Потом легла на него, сильно оттолкнулась и исчезла во тьме.

— Ты не против, если следующим буду я? — спросил Лампи, опасливо посмотрев на Шисоса, который поглядывал на них, постукивая кончиками пальцев по острым клыкам. — Ведь как-никак меч все-таки у тебя.

Роун невесело улыбнулся и кивнул. Лампи лег на войлочный коврик и скрылся в узком туннеле.

Роун тоже собрался было лечь на свою циновку и отправиться за ним следом, но Шисос жутко заверещал и подпрыгнул к нему. Роун увернулся и приготовился к худшему, но кровопийца проскочил мимо и, укоризненно щелкнув языком, перевернул коврик, положив его скользкой стороной вниз. Роун кивнул ему в знак благодарности и скрылся в туннеле. С первым толчком он продвинулся по узкой пещере совсем немного вперед, но скоро обнаружил на стенках туннеля выпуклости, от которых было удобно отталкиваться пальцами и двигаться вперед гораздо быстрее. Гладкий коврик беспрепятственно и довольно быстро скользил по отполированному глиняному полу туннеля.

Мышцы рук скоро заныли, поэтому, завидев впереди тусклый свет, Роун вздохнул с облегчением. Еще несколько раз оттолкнувшись руками от стен, он оказался в большом вырытом в земле помещении, очень напоминавшем первое, только раза в два больше. Когда глаза его привыкли к слабому освещению, он увидел большую группу кровопийц — существ тридцать — сорок, сидевших широким кругом. Лампи с Мабатан окружали пятеро детей не старше двух-трех лет. Они были такими же альбиносами, как и взрослые кровопийцы, и хотя зубы у них уже были обточены, уши им пока не отрезали.

Лампи сделал Роуну знак подойти, и в этот момент с места встал старый кровопийца. Было ясно, что он — один из их старейшин, лицо его бороздили глубокие морщины, вся грудь и руки его были покрыты многочисленными шрамами. Он зашипел, и остальные стали шипеть и свистеть в ответ, причем все посвистывали и пощелкивали настолько слаженно, что, казалось, они поют что-то, отдаленно напоминающее песню. Внимательно прислушавшись, Роун стал различать более высокие и более низкие тона, небольшие паузы и щелчки. Ему подумалось, что такой странный язык в длинных туннелях был гораздо практичнее, чем обычные слова, потому что эти звуки было лучше слышно и их, наверное, легче было понимать.

Старик с белесыми неподвижными глазами поднял старую пластмассовую бутылку, полную крови. Роун вспомнил охоту кровопийц на животных, которую ему когда-то довелось повидать, и то, как они наполняли их кровью такие же бутылки. Они загоняли тех зверей на лошадях, а потом опутывали им ноги, бросая веревки, к концам которых были привязаны камни, прокусывали им глотки острыми клыками и лакали свежую кровь. Роун никогда не сможет забыть отчаянные крики поверженных жертв! Старик отпил большой глоток и передал бутылку соседу, который тоже хлебнул крови, а потом передал ее следующему.

Чем ближе приближалась пущенная по кругу бутылка к Роуну, тем он ощущал большую неловкость. Когда в конце концов ее ему вручили, он вежливо улыбнулся и попытался тихонечко передать ее Мабатан, но она отказалась.

— Пей, — сказала девушка. — Они выказывают нам так свое уважение.

— Но я видел, что они делают с этими животными, — прошептал Роун.

— Это — не кровь животных.

Роун в ужасе взглянул на Мабатан.

— А чья? Человеческая? Девушка кивнула. Роуна передернуло:

— Я не могу.

— Ты должен это сделать. Если ты хоть немного не отхлебнешь, они сочтут это оскорблением. Тогда живыми они нас отсюда не выпустят.

Три года тому назад Роун вообще не пробовал мяса и никогда не поднимал руку на другое человеческое существо. Он как-то нашел тело человека, растерзанного этими вампирами, а теперь от него хотели, чтобы он пил человечью кровь. Кровь какой-то другой их жертвы!

Все собравшиеся, оскалив острые красные клыки, не отрываясь смотрели на Роуна.

— Ничего плохого в этом нет, — настойчиво сказала Мабатан, и юноша почувствовал, что она его не обманывает.

— Выпей ты, а я тоже после тебя глотну, — возбужденно прошептал Лампи.

Шисос угрожающе зашипел.

Роун глубоко вдохнул, закрыл глаза и сделал несколько небольших глотков. Кровь была теплой и солоноватой. Сглотнув ее, он почувствовал спазм в животе и задышал глубоко и быстро, голова закружилась от отвращения. Он передал бутылку Мабатан. Не в силах смотреть, как Лампи будет пить кровь, он с невероятным напряжением изо всех сил сдерживал рвотные позывы.

Все присутствовавшие отпили из бутылки, и старейшина продолжил свой свист. Он жужжал, шипел и пощелкивал так, что каждый издававшийся звук был наполнен неведомым Роуну значением и чувством. Кровопийцы сосредоточенно его слушали, как в трансе покачиваясь из стороны в сторону. Роун с Лампи перекинулись понимающими сочувствующими взглядами.

Взяв их под руки, чтоб они подошли поближе, Мабатан шепотом сказала:

— Он рассказывает притчу о происхождении их народа — хроши. — Закрыв глаза и сосредоточившись, она стала им переводить: — Некогда наши предки жили на солнце. Как и все люди, они пережевывали обычную пищу. Они со всеми жили в мире. Но потом начались войны. Наши предки не хотели воевать, — продолжала она, — они не хотели вставать на чью-то сторону. Но на них все равно нападали. Их селения сжигали, а людей убивали. Они покинули земли предков и стали искать новое место для поселения подальше от тех, кто воевал. Но куда бы они ни приходили, повсюду шла война. Потом раздался страшный взрыв, после которого возникло Сияние.

Роун видел, как слушатели сопереживают рассказу старого кровопийцы. Они корчились, шипели, щелкали языками и закатывали глаза. Старик дрожал от охвативших его чувств. Он пробежал пальцами по страшным шрамам, покрывавшим его грудь, и вскоре все успокоились. Он продолжил рассказ о трагичной истории народа хроши, и Мабатан снова им переводила:

— Волосы наших предков повыпадали. Кожа их стала белой. Многие из них ослепли. Они стали легкой добычей для захватчиков и потому вскоре начали рыть себе подземные ходы и пещеры. Земля приняла их благосклонно — скрыла от врагов и защитила их глаза и кожу.

При этих словах слушатели, казалось, пришли в экстаз. Они защебетали что-то похожее на песню, одновременно хлопая руками по полу. Так они воздавали должное планете, спасшей их от верной гибели.

— Никогда больше они не будут страдать от недугов, поражающих верхний мир, это так называемое человечество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению